旅遊會話

旅遊會話

【会話】道を尋ねます(問路)

すみません、切符売り場はどこですか(不好意思。請問售票處在哪裡?)まっすぐ行って二つ目の角を右に曲ってください。(直走後請在第二個轉角右轉。)はい。(好的。)右に曲がって50mほど行くと、左側にありますよ。(右轉後再走大概50公尺,就在左邊。)どうもありがとうございます。(謝謝。)いいえ。(不會。)・・・
旅遊會話

【会話】外貨両替ショップでの日本語会話(外幣兌換店的日文會話)

すみません、台湾ドルを日本円に両替したいんですが。(不好意思。 我想把台幣換成日圓。)パスポートを見せてください。(請出示您的護照。)はい。(好的。)すみません、今日のレートはいくらですか?(不好意思,今天匯率是多少?)台湾ドルですね?(台幣,對吧?)はい。台湾ドルです。(是的。台幣。)今日の両替レートは1台湾ドルは3.85円です。(今天的匯率是1台幣兌換3.85日圓。)・・・
旅遊會話

【会話】空港税関での日本語会話(在機場海關的日文會話)

税関申告書を見せてください。(請出示報關單。)はい。(好的。)何か申告するものはございますか。(您有東西要申報嗎?)いいえ、ありません。(沒有。)この鞄の中には何が入っているんですか。(這個袋子裡是什麼?)お土産です。(伴手禮。)ちょっと中を見せていただけますか。(請讓我看一下裡面?)はい。(好的。)煙草とかお酒などはありませんね。(沒有香煙或酒吧。)はい、ないです。(沒有。)・・・
旅遊會話

【会話】手荷物受取所での日本語会話(在行李提領處的日文會話)

わっ!レーンがたくさんあり過ぎて、どのレーンがわからないね。(哇!提領行李的地方太多了,我不知道是哪一條。)あそこのスタッフの人に聞いてみたら?(問一下那邊的工作人員吧?)そうだね。聞いてみよう!(好。 問問看!)すみません。どのレーンかわからないんですが。(不好意思, 我不知道在哪裡領行李。)飛行機の便名は何番ですか。(您的航班號是幾號?)CI220便です。(CI220。)・・・
旅遊會話

【会話】イミグレでの日本語会話(在入境審查處的日文會話)

すみません!イミグレはどこですか?(不好意思,入境審查在哪裡?)こちらのパンフレットをご覧ください。(請參照這本導覽書。)あ!どうも!(哦! 謝謝!)この道をまっすぐ行って、右に曲がったところだね。(沿著這條路直走,然後右轉就到了。)あ!あったあった!わあ!すごい人!(哦!看到了!哇!人真多!)こちらに、2列に並んでお待ちください。(請在這裡分兩排等候。)・・・
【会話】機内食を食べます(吃飛機餐)

【会話】機内食を食べます(吃飛機餐)

そろそろ機内食が来るね!(差不多飛機餐要開始了吧!)テーブルを出さないと!(那先把桌子放下來吧!)お魚とチキンとどちらがよろしいですか?(請問,您要吃魚還是雞肉?)僕はチキン!(雞肉!)私はお魚!ママとパパは?(我要吃魚!媽媽和爸爸呢?)じゃ、僕も魚で。(那我也要魚。)私はチキンにするわ。(我要雞肉。)・・・
【会話】機内の日本語会話(飛機上的日文會話)

【会話】機内の日本語会話(飛機上的日文會話)

A15番の席はどこですか?(請問,A15號在哪裡?)あちらの通路側です。(在那邊的靠走道位子。)あ!どうも。(哦!謝謝。)あった!ここよ!(找到了!這裡!)荷物を荷物棚に入れてっと!(把行李放在行李架上!)ちょっと寒いね。(有點冷。)ほんとね。(真的耶。)すみません!(您好!)はい!(您好!)毛布をいただけますか。(可以給我毯子嗎?)・・・
【会話】旅行の準備をします(旅遊準備)

【会話】旅行の準備をします(旅遊準備)

明日から日本旅行ね!(明天開始我們要去日本旅遊啦!)わ-い!でもなんか緊張する!(開心!不過我有點緊張!)荷物の準備はできた?(行李準備好了嗎?)うん!(嗯!)わ!美玲ちゃん!そんなにたくさん服持っていってどうするの?(哇!美玲!帶那麼多衣服做什麼呢?)引っ越しするんじゃないんだから。(又不是在搬家。)だって選べないんだもん!(因為很難選!)・・・