【会話】道を尋ねます(問路)

みちたずねます

えき

陳志明(父):すみません、きっはどこですか。

通行人   :まっすぐって2ふたかどみぎまがってください。

陳志明(父):はい。

通行人   :みぎがって50mめーとるほどくと、ひだりがわにありますよ。

陳志明(父):どうもありがとうございます。

通行人   :いいえ。

きっつけます

陳柏睿(弟):あっ!あったあった!

陳美玲(姉):うえまでいくらかな?

陳志明(父):あのえきいんさんにいてみよう!

えきいんたずねます

陳志明(父):すみません、うえまでいくらですか?

駅員    :320えんですよ。

陳志明(父):どうもありがとうございます。

駅員    :いいえ。

きっいます

陳美玲(姉):わたしぶんう!

陳柏睿(弟):ぼくぶんいたい!

陳志明(父):どもはんがくだからね!さきどもようのボタンをしてからうんだよ!

陳美玲(姉):うん、わかった!

それぞれきっいます

陳美玲(姉):あれ?はくえいきっおとようじゃない?どもようのボタンした?

陳柏睿(弟):ううん。ちょくせつ180えんのボタンをした。

陳美玲(姉):え?それじゃおとようの180えんきっじゃない。

       しかも320えんはんぶんは160えんでしょ?

陳柏睿(弟):あ・・・そうだね。

陳美玲(姉):そのきっじゃうえまでけないよ!

       もうほんとにおっちょこちょいなんだから!

陳志明(父):じゃ、へんきんしてもらおう!

陳美玲(姉):あ、あそこにえきいんさんがいるよ。

陳志明(父):おっ!ちょっとってくるね。ここでってて。

陳美玲(姉):OK!

えきいんつたえます

陳志明(父):すみません、きっちがえたんですが、へんきんしていただけますか。

180えんきっわたします

駅員    :わかりました。180えんきっですね。どうぞ。

えきいんが180えんへんきんします

陳志明(父):すみません。ありがとうございます。

むすに180えんわたします

陳志明(父):こんちがえないようにね!

陳柏睿(弟):うん!だいじょうさきどもようのボタンをしてっと!

ボタンをします

陳柏睿(弟):あれ?おつりがてこない!

林麗華(母):えっ?ちょっとたたいてみたら?

どうけんばいかるたたいてみます

陳柏睿(弟):ドンドン!あっ!てきた!でもりないや!しょうしたみたい!

陳志明(父):えー!きょはついてないなぁ!

林麗華(母):はやくえきいんさんをばなきゃ!

陳志明(父):このしボタンをしたらるはず!

しボタンをします

駅員    :どうされましたか?

陳志明(父):おりがりないんですよ。

駅員    :いくられられましたか?

陳志明(父):200えんれてどもようの160えんきっったんですが、10えんしかおつりがなかったんです。

駅員    :かしこまりました。しょうしょうちください。

えきいんかい調しらべます

駅員    :たいへんもうわけございません。かいあいでおつりがまってしまったようです。

       のこりの30えんをおかえしいたします。

そくぶんへんきんします

陳志明(父):あ、そうなんですね?どうも。

林麗華(母):とにかくきっえてよかったわ。

陳柏睿(弟):ほんとに~!

陳美玲(姉):って、もともとはあんたのせいでしょ!

陳柏睿(弟):え?へへっ(わらいをする)

問路

在火車站

志明(爸爸):不好意思,請問售票處在哪裡?

路人    :直走後請在第二個轉角右轉。

志明(爸爸):好的。

路人    :右轉後再走大概50公尺,就在左邊。

志明(爸爸):謝謝。

路人    :不會。

找到售票處

柏睿(弟弟):啊!看見了!

美玲(姊姊):到上野車站多少錢呢?

志明(爸爸):問一下那個站務員吧!

詢問站務員

志明(爸爸):請問,去上野車站多少錢?

站務員   :320日圓。

志明(爸爸):謝謝您。

站務員   :不會。

購買車票

美玲(姊姊):我自己去買!

柏睿(弟弟):我也想自己買!

志明(爸爸):兒童半價唷!先按兒童票的按鈕再買喔!

美玲(姊姊):好的,知道了!

各自買各自的票

美玲(姊姊):嗯?柏睿的票是成人票吧?你按下兒童票按鈕了嗎?

柏睿(弟弟):沒按。我直接按下了180日圓的按鈕。

美玲(姊姊):啊?那是成人180日圓的票。

       而且320日圓的一半是160日圓吧?

柏睿(弟弟):啊・・・對耶。

美玲(姊姊):這張票,不能去上野!

       唉,你真粗心!

志明(爸爸):那就退票吧!

美玲(姊姊):哦,那邊有車站工作人員。

志明(爸爸):哦!我去問問他。你們在這裡等

美玲(姊姊):好的!

跟站務人員説

志明(爸爸):不好意思,我買錯票了,可以退票嗎?

遞出180日圓的票

站務員   :好的。180日圓的票。退款在這。

退款180日圓

志明(爸爸):不好意思。謝謝。

將180日圓給兒子

志明(爸爸):這次不要再按錯了!

柏睿(弟弟):好的!沒問題啦!先按兒童票的按鈕再買!

按按鈕

柏睿(弟弟):欸?零錢沒出來!

麗華(媽媽):啊?敲一下看看?

輕敲售票機

柏睿(弟弟):咚咚!啊!出來了!但找錢不夠!好像壞了!

志明(爸爸):唉!今天真不走運!

麗華(媽媽):趕緊叫車站工作人員!

志明(爸爸):按下這個按鈕應該會有人來!

按下呼叫按鈕

站務員   :請問,發生什麼事了?

志明(爸爸):出來的零錢不夠。

站務員   :投了多少?

志明(爸爸):我投入200日圓,買160日圓的兒童票,結果只有10日圓。

站務員   :知道了。請稍等。

站務員檢查機器

站務員   :非常抱歉。好像機器有問題,零錢卡住。

       那退您剩餘的30日圓。

退款不足金額

志明(爸爸):哦,是這樣?謝謝。

麗華(媽媽):反正能買到票就好了。

柏睿(弟弟):真的~!

美玲(姊姊):本來就是你的錯嘛!

柏睿(弟弟):耶?呵呵(尷尬的笑)

タイトルとURLをコピーしました