
登場人物紹介(介紹登場人物)
.png)
【会話】イミグレでの日本語会話(在入境審查處的日文會話)
空港で(在機場)
父.png)
すみません!
イミグレはどこですか?
陳志明(爸爸):不好意思,入境審查在哪裡?
女性.png)
こちらのパンフレットをご覧ください。
機場地勤人員:請參照這本導覽書。
空港スタッフ(グランドスタッフ)が空港のパンフレットを渡します(地勤人員遞出機場導覽書)
父.png)
あ!どうも!
陳志明(爸爸):哦!謝謝!
パンフレットのMAPを見ます(看導覽書上的地圖)
父.png)
この道をまっすぐ行って、右に曲がったところだね。
陳志明(爸爸):沿著這條路直走,然後右轉就到了。
母.png)
あ!あったあった!
わあ!すごい人!
林麗華(媽媽):哦!看到了!哇!人真多!
イミグレで並びます(在入境審查處排隊)
女性.png)
こちらに、2列に並んでお待ちください。
機場地勤人員:請在這裡分兩排等候。
父.png)
はい。
陳志明(爸爸):好的。
入国審査官の質問に答えます(回答入境審查官的問題)
.png)
パスポートを見せてください。
入国審査官:請出示您的護照。
父.png)
はい。
陳志明(爸爸):好的。
.png)
入国カードをお出しください。
入国審査官:請出示您的入境卡。
父.png)
はい。
陳志明(爸爸):好的。
.png)
こちらに指を置いてください。
入国審査官:請把你的手指放在這裡。
父.png)
はい。
陳志明(爸爸):好的。
.png)
このカメラを見てください。
入国審査官:請看這個鏡頭。
父.png)
はい。
陳志明(爸爸):好的。
.png)
帰りの航空券はお持ちですか。
入国審査官:您有回程機票嗎?
父.png)
はい。これです。
陳志明(爸爸):有的,在這裡。
入国審査官のが確認します(入境審查官確認內容)
.png)
今回はご旅行ですか。
入国審査官:這次是旅遊嗎?
父.png)
はい、そうです。
陳志明(爸爸):是的。
.png)
お一人ですか。
入国審査官:您一個人嗎?
父.png)
いえ、家族といっしょです。
陳志明(爸爸):不是,我和家人一起。
.png)
ホテルの電話番号はわかりますか。
入国審査官:飯店的電話號碼知道嗎?
父.png)
はい、わかります。
陳志明(爸爸):知道。
.png)
では、こちらにホテルの電話番号を書いてください。
入国審査官:請在此處填寫飯店的電話號碼。
父.png)
はい。
陳志明(爸爸):好的。
入国カードにホテルの電話番号を書きます(在入境卡上填寫飯店電話號碼)
.png)
では、これで結構です。
入国審査官:好,那可以了。
父.png)
どうも。
陳志明(爸爸):謝謝。
イミグレを通過します(通過入境審查處)
母.png)
次は預けた荷物の受け取りね。
林麗華(媽媽):接下來,領取托運行李。
弟.png)
手荷物受取所はどこにあるのかな?
陳柏睿(兒子):行李提取處在哪裡?
姉.png)
さっきのパンフレットに書いてない?
陳美玲(女兒):剛才的導覽書上沒寫嗎?
弟.png)
書いてるけど、広すぎてわからないや・・・。
陳柏睿(兒子):寫了,但是機場太大了,看不懂・・・。
父.png)
あ、あそこのスタッフに聞いてみよう!
陳志明(爸爸):哦,那去問一下那邊的工作人員吧!
空港スタッフ(グランドスタッフ)に聞きます(詢問機場地勤人員)
父.png)
すみません、手荷物受取所はどこですか。
陳志明(爸爸):不好意思,行李提取處在哪裡?
女性.png)
手荷物受取所ですか。
そこのエスカレーターを降りて、右に曲がったところにありますよ。
機場地勤人員:是行李提取處嗎?那邊的手扶梯下樓,往右轉就能看到了。
父.png)
わかりました。
ありがとうございます。
陳志明(爸爸):知道了。謝謝。
