文法

文法

【文法】~まま(~著~/保持著原樣~)

テレビをつけたまま寝てしまいました。(我開著電視睡著了。)朝から何も食べないまま、ずっと働いています。(我從早上到現在一直在工作什麼都沒吃。)日本酒は温めないで、冷たいまま飲むのが好きです。(我喜歡日本酒不用加熱就直接涼涼地喝。)物価はずっと高いままです。(物價一直很高。)この店の料理は、相変わらずおいしくないままです。(這家餐廳的料理還是不好吃。)この町は相変わらず交通が不便なままです。(這個城市的交通仍然不方便。)彼は相変わらず誠実じゃないままです。(他還是不真誠。)彼女は未婚のまま子供を出産しました。(她未婚生子。)無罪じゃないまま死ぬなんて嫌です。(我不想沒有清白的身分死掉。)
文法

【文法】~っぱなし(置之不理/放置不管)

食べっぱなしにしないで、ちゃんと片付けてください。(吃完別碗筷一扔,請好好收拾。)窓を開けっぱなしで寝てしまいました。(我把窗戶開著睡覺了。)脱いだ服を脱ぎっぱなしにしないで、ちゃんと洗濯機に入れてください。(別把脫掉的衣服亂丟,請把它放進洗衣機裡面。)新幹線が込んでいて、大阪から東京まで立ちっぱなしっでした。(新幹線很擁擠,從大阪到東京,我一直都站著。)うちのチームはここのところ負けっぱなしです。(這幾天我們的隊伍一直連敗。)今日はずっとテレビをつけっぱなしで仕事をしていました。(我今天一直開著電視工作了。)
文法

【文法】~ものです(常識・忠告・感嘆・回想)

赤ちゃんは泣くものです。(嬰兒本來就會哭。)子供は親の言うことを聞かないものです。(孩子本來就是不會聽父母的話。)自分の子供は可愛いものです。(自己的孩子就是可愛。)人生は思っているより長くないものです。(人生原本就比自己預想得來得短。)家族は大切なものです。(家庭本來就很重要。)人生は簡単じゃないものです。(人生本來就不簡單。)
文法

【文法】「を」と「に」の概念と違い(「を」與「に」的概念及差異)

「を」表示目的地:明日、富士山に登るつもりです。(我明天打算去富士山爬山。)「を」表示移動範圍:明日、富士山を登るつもりです。(我打算明天去爬富士山。)
文法

【文法】「へ」と「に」の概念と違い(「へ」與「に」的概念及差異)

「へ」表示方向:来年の春、日本へ留学する予定です。(我明年春天計畫去日本留學。)「に」表示目的地:来年の春、日本に留学する予定です。(我明年春天計畫去日本留學。)
文法

【文法】「と」と「に」の概念と違い(「と」與「に」的概念及差異)

明日友達と会います。(我明天要跟朋友見面。)先月、彼と結婚しました。(我上個月跟男朋友結婚了。)明日友達に会います。(我明天要去見朋友。)
文法

【文法】格助詞「に」の用法(格助詞「に」的用法)

塀の上に猫がいます。(牆上有貓。)毎朝6時に起きます。(我每天早上6點起床。)会議室に入ります。(我進到會議室。)友達に誕生日のプレゼントをあげました。(我送朋友一份生日禮物了。)彼にこの仕事ができるはずがありません。(他絕對不會勝任這份工作。)私は先生に叱られました。(我被老師罵了。)昨日、友達と映画を見に行きました。(我昨天跟朋友一起去看電影了。)すみません。私にはわかりません。(對不起,我不知道。)腰痛に悩まされています。(因為腰很痛,所以很難受。)1週間に1回、友達といっしょに飲みに行きます。(每週一次,我會跟朋友一起去喝酒。)
文法

【文法】格助詞「で」の用法(格助詞「で」的用法)

明日、レストランで友達といっしょにランチするつもりです。(我明天打算跟朋友一起吃午餐。)ここで、煙草を吸ってはいけません。(在這裡不准抽菸。)去年、ハワイで結婚しました。(去年我們在夏威夷結婚了。)車で会社へ行きます。(我開車去公司。)ハサミで紙を切ります。(我用剪刀剪紙。)金槌で釘を打ちます。(我用鎚子敲打釘子。)このホテルは1泊5千円で泊まれます。(這家旅館,一晚只要5千日圓就可以入住。)論文は1か月で書かなければなりません。(我必須在一個月內寫完論文。)
文法

【文法】《目的》動詞辞書形+の+に(用於~/用來~的/為~)

この道具はパイプを切るのに使います。(這件工具用來切水管。)今の世の中、スマホは生活するのに不可欠です。(當今生活中,智慧型手機對於生活來說已不可或缺。)この鞄は大きくて、旅行に便利です。(因為這個包包很大,所以去旅遊很方便。)ここは魚が多くて、釣りにいい場所です。(這裡魚很多,所以是個釣魚的好地方。)・・・
文法

【文法】《目的》~ために(為了~)

大学に入るために、一生懸命勉強しています。(為了考上大學,我每天拼命地學習。)留学するために、貯金しています。(為了出國留學,我在存錢。)家族のために、一生懸命働いています。(為了我的家人,我在努力工作。)外国人のために、駅の名前はローマ字でも書いてあります。(為了外國人能看懂,車站的名稱也有註明羅馬拼音。)・・・