【文法】~て(で)もかまいませんか(請求許可)

文型:動詞て形+て(で)もかまいませんか (請求許可)~沒關係嗎?

例)たばってもかまいませんか。

  我抽菸沒關係嗎?

  すみません、ちょっと・・・。

  不好意思,有點・・・。(不方便)

例)はいってもかまいませんか。

  我進去沒關係嗎?

  ええ、どうぞ。

  沒關係,請進。

例)ここであそんでもかまいませんか。

  在這裡玩沒關係嗎?

  はい、かまいませんよ。

  沒關係的。

例)ここでおよいでもかまいませんか。

  在這裡游泳沒關係嗎?

  いいえ、ダメです。

  不,不行

文型:い形容詞(い→く)+てもかまいませんか (請求許可)~沒關係嗎?

例)きゅうりょうやすくてもかまいませんか。

  薪水不高沒關係嗎?

  いや、それはちょっと・・・。

  這個有點・・・。(不接受)

例)すうりょうがちょっとたかくてもかまいませんか。

  手續費貴一點沒關係嗎?

  ええ、大丈夫です。

  沒關係。

例)つめながくてもかまいませんか。

  指甲長一點沒關係嗎?

  いいえ、ダメです。

  不,不行。

文型:な形容詞(な→×)+でもかまいませんか (請求許可)~沒關係嗎?

例)かのじょがわがままでもかまいませんか。

  女朋友很任性沒關係嗎?

  いや、それはちょっと・・・。

  不,這個有點(不能接受)

例)なかがめちゃくちゃでもかまいませんか。

  房間裡很亂沒關係嗎?

  ぜんぜんだいじょうですよ。にしないでください。

  完全沒問題,請不用在意。

例)パスワードがおなじでもかまいませんか。

  密碼一樣沒關係嗎?

  いいえ、ダメです。

  不,不行。

文型:名詞+でもかまいませんか (請求許可)~沒關係嗎?

例)つもりはゆうりょうでもかまいませんか。

  做報價單要收費沒關係嗎?

  ゆうりょうはちょっと・・・。

  要收費的話,有點・・・。(不接受)

例)あたらしいしゃいんがいこくじんでもかまいませんか。

  新員工是外國人沒關係嗎?

  ええ、いいですよ。

  沒關係啊。

例)かれなまものでもかまいませんか。

  男朋友很懶惰沒關係嗎?

  いいえ、ダメです。

  不,不行。

タイトルとURLをコピーしました