文法

【文法】形容詞の副詞化

【大きい→大きく】テレビの音を一番大きくしました。(我把電視的聲音開得大一點。)【可愛い→可愛く】もっと可愛く描いてください。(請再畫的可愛一點。)【きれいな→きれいに】彼女はとてもきれいになりました。(她變得很漂亮了。)【お気軽な→お気軽に】お気軽にお問合せください。(歡迎隨時諮詢。)
文法

【文法】動詞ます形+すぎます(太~/過於~)

ちょっと食べすぎました。(有點吃太多了。)昨晩は飲みすぎました。(我昨天晚上喝太多了。)この問題は難しすぎます。 (這個問題太難了。)このバックは高すぎます。(這個包包太貴了。)お店が暇すぎて、つぶれそうです。(店裡太閒,看來快要倒閉了。)この男の子は元気すぎます。(這個男孩太有活力了。)彼女は美人すぎます。(她超級漂亮。)この店のスタッフは神対応すぎます。(這間店的店員提供像對待神明一樣的服務。)
文法

【文法】《原因・理由》おかげで(多虧/幸虧/幸好)せいで(因為/由於,不良的結果)

猫がいるおかげで、一人暮らしでも寂しくありません。(多虧有貓,即使一個人住,我也不感到孤單。)赴任先の物価が安いおかげで、たくさん貯金することができます。(幸虧外派地點的物價很低,我才能存很多錢。)社長が寛大なおかげで、クビにならずにすみました。(幸虧社長很包容,我才沒有被解僱。)塾のおかげで、大学に合格できました。(幸虧去了補習班,我才能夠通過高考。)・・・
文法

【文法】《誘う》動詞ます形+ませんか(邀請)

明日、いっしょに映画を見に行きませんか。(明天我們一起去看電影吧?)いいですね。(好啊!)今晩、いっしょに飲みに行きませんか。(今天晚上我們一起去喝酒吧?)すみません、ちょっと・・・。(不好意思,我有點・・・〔不方便〕。)
商務單字

【単語】ビジネス用語(商務用語)

商務用語是指在日本企業中,為了順利進行工作而使用的商務相關日文詞語。在日本企業中使用很多商務用語。其中也有很多只能在特定行業中使用的商務用語。本網站挑選比較廣泛且適用性高的商務用語,並按照50音順序進行整理, 另外也附有相關例句和繁體中文翻譯進行解釋。日本的商務用語中有很多外來語(英文),但也包含了很多和製英語(由日本人創造的英文),這些和製英語有時會以不同於原來英文的意思來使用,所以需要注意。這些商務用語,幾乎沒有機會在學校或企業中學習,所以必須要自行學習。如果您在日本企業工作或與日本企業進行交易,了解怎麼使用這些商務用語會有很大的幫助。
文法

【文法】《逆接の仮定表現》たとえ~ても(即使・就算)

【逆接の仮定条件(逆接的假定條件)】〔たとえ〕雨が降っても、出かけます。(〔就算〕下雨,也要出門。)〔たとえ〕安くても、買いません。(〔就算〕很便宜,也不買。)〔たとえ〕順調でも、気を抜いてはいけません。(〔就算〕事情進展地很順利,也不要鬆懈。)〔たとえ〕病気でも、働かなければなりません。(〔就算〕我生病了,也得工作。)・・・
文法

【文法】《推量》普通形+ようです/普通形+みたいです(好像~)

どうも熱があるようです。/どうも熱があるみたいです。(好像發燒了。)彼女は家にいないようです。/彼女は家にいないみたいです。(她好像不在家。)彼は離婚したようです。/彼は離婚したみたいです。(他好像離婚了。)彼は日本語の試験を受けなかったようです。/彼は日本語の試験を受けなかったみたいです。(他好像沒來參加考試。)・・・
文法

【文法】《伝聞》そうです《推量》ようです《推定》らしいです

【文型】普通形+そうです(伝聞)是將說話的人所得到或聽到的情報資訊直接傳達給別人的句型。【文型】普通形+ようです(推量)表示說話的人根據自己的所見所聞而做出的主觀判斷。【文型】普通形+らしいです(推定)表示說話的人根據自己的所見所聞而做出的客觀判斷。背後有一些依據,所以可信度比較高。
文法

【文法】《例示》ような・ように・ようです(像~那樣/像~一樣)

私は父のような立派な医者になりたいです。(我想當像父親那樣的好醫生。)彼はまるでアメリカ人のように英語を話します。(他像美國人一樣地說英文。)彼女の目は宝石のように美しいです。(她的眼睛像寶石一樣漂亮。)彼は悪魔のように邪悪です。(他像魔鬼一樣邪惡。)この雪はまるで綿のようです。(這雪像棉花一樣。)
文法

【文法】《様態》動詞ます形+そうです(看起來好像~)

今にも雨が降りそうです。(眼看要下雨了。)これから物価が上がりそうです。(以後物價可能會上漲。)このケーキ!おいしそう!(このケーキはおいしそうです。)這塊蛋糕看起來很好吃!(この犬は頭がよさそうです。)這隻狗看起來很聰明。(この犬は賢くなさそうです。)這隻狗看起來不太聰明。(鈴木さんは暇そうです。)鈴木先生看起來很閒。