日文線上自學網站

商務會話

【会話】外国人が日本で銀行口座を開設します(外國人在日本開立銀行帳戶)

銀行員:いらっしゃいませ!(銀行職員:歡迎光臨!)留学生:口座を作りたいんですが。(我想要開戶。)銀行員:かしこまりました。あちらの番号札を引いてお待ちください。(好的。請到那邊抽號碼牌稍等。)【番号札を引いて待ちます(抽號碼牌等待)】銀行員:番号札16番の方!2番の窓口までお越しください!(銀行員:16號!請到2號窗口!【2番の窓口へ行きます(走到2號窗口)】・・・
商務會話

【会話】外国人が日本で携帯電話を契約します(外國人在日本申辦手機)

店員:いらっしゃいませ!(店員:歡迎光臨!)外国人:すみません、携帯電話を買いたいんですが。(外國人:不好意思,我想買手機。)店員:かしこまりました。機種はお決まりですか。(店員:好的。機種決定好了嗎?)外国人:最新のiPhoneを見せていただけますか。(外國人:能給我看最新的iPhone嗎?)店員:かしこまりました。こちらになります。(店員:好的。在這裡。)・・・
商務會話

【会話】取引先と会食します(與客戶聚餐)

店員:いらっしゃいませ!(店員:歡迎光臨!)陳建宏:予約していた陳ですが。(陳建宏:我是陳,我有訂位。)店員:少々お待ちください。(店員:請稍等一下。)店員:6時から4名様でご予約の陳様ですね。(店員:6點預約4人的陳先生,對吧。)陳建宏:はい、そうです。禁煙席ですよね?(陳建宏:是的沒錯。是禁煙席,對吧?)店員:はい、禁煙席でご用意いたしております。こちらへどうぞ。(店員:是的,準備禁煙席。 這邊請。)・・・
商務會話

【会話】取引先と会議をします(與客戶開會)

鈴木部長:最近、ほんとに暑くなりましたね。(鈴木部長:最近真的變得很熱。)中村様:ええ、ほんとに。(中村先生:對,真的。)山口様:今年の夏は猛暑になるそうですね。(山口先生:聽說今年的夏天會異常的炎熱。)吉田さん:そうなんですか。(吉田小姐:是嗎?)山口様:はい、ニュースで言っていました。(山口先生:是的,新聞上說的。・・・
商務會話

【会話】取引先に電話をかけます(給客戶打電話)

山本さん:はい、EFG株式会社でございます。(山本小姐:喂,您好,我們是EFG公司。) 陳建宏:いつもお世話になっております。ABC株式会社の陳と申します。(陳建宏:我叫陳,來自ABC公司。一直以來承蒙照顧。)山本さん:こちらこそいつもお世話になっております。(山本小姐:我們也是一直以來承蒙貴公司照顧。)陳建宏:すみませんが、坂上課長はいらっしゃいますでしょうか。(陳建宏:請問,坂上課長在嗎?)・・・
商務會話

【会話】お客様を手伝います(幫忙客戶)

陳建宏:お鞄重そうですね。一つお持ちします。(陳建宏:您的包感覺很重。我幫忙您拿一個吧。)木村様:いえいえ、大丈夫です。(木村先生:不用了,沒關係。)陳建宏:そうご遠慮なさらずに。(陳建宏:不用這麼客氣。)木村様:そうですか。じゃ、お言葉に甘えて。(木村先生:是嗎?那就麻煩了。)【鞄を持ちます(幫客戶拿包)】木村様:ありがとうございます。助かります。(木村先生:謝謝您的幫忙。)・・・
商務會話

【会話】電話でアポを取ります(打電話預約)

大谷さん:お電話ありがとうございます。XYZ株式会社でございます。(大谷小姐:喂,您好!感謝來電!我們是XYZ公司。)陳建宏:いつもお世話になっております。ABC株式会社の陳と申します。(我叫陳,來自ABC公司。一直以來承蒙照顧。)大谷さん:こちらこそいつもお世話になっております。(大谷小姐:我們也是一直以來承蒙貴公司照顧。)・・・
商務會話

【会話】お客様を出迎えます(迎接客人)

張偉翔:初めまして。ABC株式会社台北支社の張偉翔と申します。宜しくお願いいたします。本日は、遠いところわざわざお越しいただきまして、どうもありがとうございます。(張偉翔:初次見面。 我叫張偉翔,來自 ABC的台北分公司。請多指教。今天非常感謝你們特別遠道而來。)木村様:いえいえ、こちらこそ宜しくお願いいたします。(木村先生:不會,也請多多指教。)・・・
商務會話

【会話】名刺を交換します(交換名片)

【名刺を持っている場合(帶名片時)】陳建宏:初めまして。本日はお忙しいところお時間をいただきましてありがとうございます。ABC株式会社の陳と申します。(陳建宏:初次見面。今天感謝您百忙之中抽出時間來訪。我叫陳,來自ABC公司。)【名刺を渡します(交出名片)】・・・
【会話】社内会議をします(召開公司內部會議)

【会話】社内会議をします(召開公司內部會議)

山下さん:只今から「Xプロジェクト」についての会議を始めたいと思います。本日のミーティングのアジェンダは、「Xプロジェクトの新製品開発」に関してです。では、吉田さんのほうから説明していただきます。(山下小姐:現在開始關於「X項目」的會議。今天議程是關於「X項目的新產品開發」。那麼,先請吉田小姐說明一下。)吉田さん:はい。では、まず、事前に配布したレジメの第1ページをご覧ください。こちらが現在開発中の「Xプロジェクト新製品」の説明になります。(吉田小姐:好的。那麼請先看一下提前分發的會議概要第一頁。這是目前正在開發的「X項目新產品」的說明。)・・・