【単語】ビジネス用語(商務用語)た行

ターゲット:目標

ターゲット(Target)

中文:目標

例文:このしょうひんのターゲットそうだれですか。

中文:此商品的目標客戶群是誰?

ターゲティング:鎖定目標/瞄準

ターゲティング(Targeting)

中文:鎖定目標/瞄準

例文:ターゲティングとはターゲットをしぼむことです。

中文:Targeting是鎖定目標的意思。

タイト:緊張

タイト(Tight)

中文:緊張

例文:このスケジュールはタイトぎるのでもうすこゆうたしたほうがいいとおもいます。

中文:這個日程太緊湊了,我覺得還是多留點時間比較好。

ダイバーシティ:多様性

ダイバーシティ(Diversity)

中文:多様性

例文:ほんぎょうももっとダイバーシティをじゅうしたぎょうかいかくおこなうべきです。

中文:日本企業也要重視多元性的企業改革。

タスク:工作/任務

タスク(Task)

中文:工作/任務

例文:かくしょのタスクかんてっていすべきです。

中文:必須徹底做好各部門的任務管理。

たたき台:基礎方案

たたきだい(Draft of the proposal)

中文:基礎方案

例文:あしまでに、かいのたたきだいつくっておくてください。

中文:到明天之前,請做好會議的基礎方案。

ダンピング/不当廉売:傾銷

ダンピング(Dumping )/とうれんばい

中文:傾銷

例文:ダンピングきょうそうによって、じょうほうかいめんしています。

中文:由於傾銷競爭,市場面臨崩潰的危機。

遅刻:遲到

こく(to be late)

中文:遲到

例文:しゃかいじんとしてこくすることはあってはならないことです。

中文:作為一個社會人士,不允許遲到。

懲戒解雇:懲戒解雇

懲戒解雇(Disciplinary dismissal)

中文:懲戒解雇

例文:かれかいしゃじょうほうしゃにリークしたため、ちょうかいかいになりました。

中文:他因為把公司資訊洩露給其他公司,所以被解雇(懲罰性)了。

朝礼:早會

ちょうれい(Morning meeting)

中文:早會

例文:しゃいんのやるするためにもちょうれいゆうこうしゅだんです。

中文:為了鼓舞員工的幹勁,早會也是一種很有效的手段。

ディーラー:經銷商

ディーラー(Dealer)

中文:經銷商

例文:すこしぐらいたかくてもせいディーラーでったほうがあんぜんです。

中文:即使貴一點,從正規經銷商購買比較安全。

ディシジョン/デシジョン:決定

ディシジョン/デシジョン(Decision)

中文:決定

例文:デシジョンしなければならにとき、「デシジョンツリー」はとてもやくつツールです。

中文:做決定時,「決定樹」是非常有用的工具。

定年退職:退休

ていねん退たいしょく(Retire )

中文:退休

例文:ていねん退たいしょくねんれいげるうごきがつよまっています。

中文:企業越來越提高退休的年齡。

テーマ:主題/題目

テーマ(Theme)

中文:主題/題目

例文:プレゼンのテーマがなかなかまらなくてこまっています。

中文:因為我還定不下來發表會的議題有點煩惱。

出来高制:按件計酬

だかせい(Piece work system)

中文:按件計酬

例文:「だかせい」 はせいさんしたりょうぎょうしたかずによってほうしゅうはらわれるせいです。

中文:「按件計酬」是按生產量和工作數量支付報酬的制度。

出口戦略:撤離策略/退出策略

ぐちせんりゃく(Exit strategy)

中文:撤離策略/退出策略

例文:ぎょうはリスクヘッジのいっかんとして、ぐちせんりゃくについてもかんがえておかなければなりません。

中文:企業也必須考慮退出策略作為風險規避的一部分。

デジュールスタンダード:官方標準

デジュールスタンダード(De Jure Standard)

中文:官方標準

例文:De Jure Standardは、ISOやJISなど、こうてきかんほうてきさだめたひょうじゅんのことです。

中文:De Jure Standard是,ISO與JIS等,公共機關規定的法律標準。

デッド/デッドライン:截止日期

デッド/デッドライン(Deadline)

中文:截止日期

例文:このせいひんのうのデッドラインはらいげつまつです。
中文:此產品的交貨截止日期是下月底。

デファクトスタンダード:事實上的標準

デファクトスタンダード(De Facto Standard)

中文:事實上的標準

例文:De Facto Standardは、Windows11やExcelなど、じつじょうひょうじゅんのことです。

中文:De Facto Standard指的是,像Windows或Excel等,事實上的標準。

デフォルト:債務違約

デフォルト(Default)

中文:債務違約

例文:ロシアはデフォルトの危機に直面しています。

中文:俄羅斯面臨債務違約的危機。

デフレ/デフレーション:通貨緊縮

デフレ/デフレーション(Deflation)

中文:通貨緊縮

例文:にちぎんきょくたんしょうきょくてききんゆうせいさくほんのデフレきょうこしました。

中文:日本銀行消極的金融政策引起了通貨緊縮。

テンパります:焦頭爛額/暈頭轉向/不知所措

テンパります(be freaking out/be in panic)

中文:焦頭爛額/暈頭轉向/不知所措

例文:いきなりしゃちょうまえでプレゼンすることになってテンパってしまいました。

中文:因為突然要在總經理面前做策劃方案說明,我感到非常不知所措。

トップダウン:自上而下

トップダウン(Top-down)

中文:自上而下

例文:だいぎょうはトップダウンけいえいおおいです。

中文:大企業大多都是從上往下的經營方式。

飛び込み/飛び込み営業:上門推銷

み/えいぎょう(Do walk-in sales)

中文:上門推銷

例文:えいぎょうにはきょうじんせいしんひつようです。

中文:上門銷售需要堅韌的精神。

トピック:話題/熱點

トピック(Topic)

中文:話題/熱點

例文:そうしゅうきょうもんだいなどのデリケートなトピックはひかえたほうがいいですね。

中文:盡量不要討論思想和宗教問題等敏感話題。

ドライブ:振作精神/鼓起幹勁

ドライブ(Drive)

中文:振作精神/鼓起幹勁

例)もっとドライブかけていかないとクビになるかもしれません。

  如果不再努力一點,可能會被開除。

ドラスティック:猛烈的/根本的/強烈的

ドラスティック(Drastic)

中文:猛烈的/根本的/強烈的

例文:けいえいほうしんのドラスティックなかいかくがあるそうです。

中文:聽說經營方針有很大的改革。

トラックバック:參照通知

トラックバック(Trackbacks)

中文:參照通知

例文:ブログのトラックバックをやしたいです

中文:我想要增加自己部落格的參照通知。

取り引きします:交易

とりきします(do a deal/make a deal)

中文:交易

例文:こうせいかつゆうとりきをかくするためにせいていされたのがどくせんきんほうです。

中文:反佔有法的製定是為了確保公平、公正和自由的商業交易。

トレードオフ:無法並存的關係

トレードオフ(Trade-off)

中文:無法並存的關係

例文:きょうさんしゅゆう貿ぼうえきはトレードオフのかんけいだとえます。

中文:共產主義和自由貿易是無法並存的關係。

タイトルとURLをコピーしました