【単語】ビジネス用語(商務用語)た行

商務單字
  1. ターゲット:目標/目標客群
  2. ターゲティング:鎖定目標市場
  3. 貸借対照表:資產負債表
  4. タイト:緊張/緊湊
  5. ダイバーシティ:多様性
  6. ダウ平均:道瓊工業指數
  7. タスク:任務
  8. たたき台:基礎方案
  9. ダンピング/不当廉売:傾銷
  10. 遅刻:遲到
  11. チャート:圖表
  12. チュートリアル:指南/教程
  13. 懲戒解雇:懲罰性解雇
  14. 朝礼:早會
  15. ツゥードゥーリスト:待辦事項清單
  16. DeFi:分散式金融
  17. ディーラー:經銷商
  18. ディシジョン/デシジョン:決定
  19. ディスクロージャー:資訊披露
  20. 定年退職:退休
  21. テーマ:主題/標題
  22. 出来高制:按件計酬
  23. 出口戦略:退出策略
  24. デジュールスタンダード:官方標準
  25. デッド/デッドライン:截止日期
  26. デファクトスタンダード:事實上的標準
  27. デフォルト/債務不履行:債務違約
  28. デフレ/デフレーション:通貨緊縮
  29. デリバディブ:金融衍生商品
  30. テンパります:非常慌張/不知所措
  31. 投資信託:投資信託
  32. トップダウン:從上往下(從高層到基層)
  33. 飛び込み/飛び込み営業:上門推銷/登門推銷(無預約推銷)
  34. トピック:話題/熱點
  35. TOPIX/東証株価指数:東證股價指數
  36. ドライブ:振作精神/鼓起幹勁
  37. ドラスティック
  38. トラッキング・エラー:追蹤誤差  
  39. ドラスティック:劇烈的/極端的/徹底的
  40. トラックバック:參照引用
  41. 取り引きします:交易/協議   
  42. トレードオフ:無法並存的(關係)

ターゲット:目標/目標客群

ターゲット(Target)

中文:目標/目標客群

例文:このしょうひんのターゲット(そう)はだれですか。

中文:此商品的目標客群是誰?

ターゲティング:鎖定目標市場

ターゲティング(Targeting)

中文:鎖定目標市場

例文:ターゲティングとはターゲットをしぼむことです。

中文:Targeting是鎖定目標市場的意思。 

貸借対照表:資產負債表

たいしゃくたいしょうひょう(Balance Sheet)

中文:資產負債表

例文かいしゃたいしゃくたいしょうひょうて、さんさいのバランスをかくにんしました。

中文:查看公司的資產負債表,了解資產和負債之間的平衡。

タイト:緊張/緊湊

タイト(Tight)

中文:緊張/緊湊

例文:このスケジュールはタイトぎるのでもうすこゆうたしたほうがいいとおもいます。

中文:這個日程太緊湊了,我覺得還是多留點時間比較好。

ダイバーシティ:多様性

ダイバーシティ(Diversity)

中文:多様性

例文ほんぎょうももっとダイバーシティをじゅうしたぎょうかいかくおこなうべきです。

中文:日本企業也要重視多元性的企業改革。

ダウ平均:道瓊工業指數

ダウへいきん(Jones Industrial Average/DJI)

中文:多様性

例文:ダウへいきんはアメリカのしゅようかぶすうひとつです。

中文:道瓊工業平均指數是美國主要股票指數之一。

タスク:任務

タスク(Task)

中文:任務

例文かくしょのタスクかんてっていすべきです。

中文:必須徹底做好各部門的任務管理。

たたき台:基礎方案

たたきだい(Draft of the Proposal)

中文:基礎方案

例文あしまでに、かいのたたきだいつくっておくてください。

中文:到明天之前,請做好會議的基礎方案。

ダンピング/不当廉売:傾銷

ダンピング(Dumping )/とうれんばい

中文:傾銷

例文:ダンピングきょうそうによって、じょうほうかいめんしています。

中文:由於傾銷競爭,市場面臨崩潰的危機。

遅刻:遲到

こく(to be late)

中文:遲到

例文しゃかいじんとしてこくすることはあってはならないことです。

中文:作為一個社會人士,不允許遲到。

チャート:圖表

チャート(Chart)

中文:圖表

例文かぶのチャートをて、こんどうこうそくしました。

中文:查看了股票價格圖表並預測了未來趨勢。

チュートリアル:指南/教程

チャート(Chart)

中文:圖表

例文:株価のチャートを見て、今後の動向を予測しました。

中文:我查看了股票價格圖表並預測了未來趨勢。

懲戒解雇:懲罰性解雇

懲戒解雇(Disciplinary Dismissal)

中文:懲罰性解雇

例文かれかいしゃじょうほうしゃにリークしたため、ちょうかいかいになりました。

中文:他因為把公司資訊洩露給其他公司,所以被解雇(懲罰性)了。

朝礼:早會

ちょうれい(Morning Meeting)

中文:早會

例文しゃいんのやるするためにもちょうれいゆうこうしゅだんです。

中文:為了鼓舞員工的幹勁,早會也是一種很有效的手段。

ツゥードゥーリスト:待辦事項清單

ツゥードゥーリスト(To Do List)

中文:待辦事項清單

例文:ツゥードゥーリストをつくって、ごとゆうせんじゅんめいかくにします。

中文:建立待辦事項列表,明確劃分任務的優先順序。

DeFi:分散式金融

DeFi(Decentralized Finance)

中文:分散式金融

例文:DeFiはちゅうおうしゅうけんてききんゆうかんかいさずにきんゆうサービスをていきょうするあたらしいほうほうです。

中文:DeFi是無需中心化金融機構參與即可提供金融服務的新方式。

ディーラー:經銷商

ディーラー(Dealer)

中文:經銷商

例文すこしぐらいたかくてもせいディーラーからったほうがあんぜんです。

中文:即使貴一點,從正規經銷商購買比較安全。

ディシジョン/デシジョン:決定

ディシジョン/デシジョン(Decision)

中文:決定

例文:デシジョンしなければならにとき、「デシジョンツリー」はとてもやくつツールです。

中文:做決定時,「決定樹」是非常有用的工具。

ディスクロージャー:資訊披露

ディスクロージャー(Disclosure)

中文:資訊披露

例文ぎょうざいじょうきょうかんするディスクロージャーをねんほうこくしょこうかいしています。

中文:公司在年度報告中揭露其財務狀況。

定年退職:退休

ていねん退たいしょく(Retire)

中文:退休

例文ていねん退たいしょくねんれいげるうごきがつよまっています。

中文:企業越來越提高退休的年齡。

テーマ:主題/標題

テーマ(Theme)

中文:主題/標題

例文:プレゼンのテーマがなかなかまらなくてこまっています。

中文:簡報的主題我一直定不下來,感到很困擾。

出来高制:按件計酬

だかせい(Piece Work System)

中文:按件計酬

例文:「だかせい」 はせいさんしたりょうぎょうしたかずによってほうしゅうはらわれるせいです。

中文:「按件計酬」是按生產量和工作數量支付報酬的制度。

出口戦略:退出策略

ぐちせんりゃく(Exit Strategy)

中文:退出策略

例文ぎょうはリスクヘッジのいっかんとして、ぐちせんりゃくについてもかんがえておかなければなりません。

中文:企業也必須考慮退出策略作為風險規避的一部分。

デジュールスタンダード:官方標準

デジュールスタンダード(De Jure Standard)

中文:官方標準

例文:De Jure Standardは、ISOやJISなど、こうてきかんほうてきさだめたひょうじゅんのことです。

中文:De Jure Standard是,ISO與JIS等,公共機關規定的法律標準。

デッド/デッドライン:截止日期

デッド/デッドライン(Deadline)

中文:截止日期

例文:このせいひんのうのデッドラインはらいげつまつです。
中文:此產品的交貨截止日期是下月底。

デファクトスタンダード:事實上的標準

デファクトスタンダード(De Facto Standard)

中文:事實上的標準

例文:De Facto Standardは、Windows11やExcelなど、じつじょうひょうじゅんのことです。

中文:De Facto Standard指的是,像Windows或Excel等,事實上的標準。

デフォルト/債務不履行:債務違約

デフォルト/さいこう(Default)

中文:債務違約

例文:ロシアはデフォルトの危機に直面しています。

中文:俄羅斯面臨債務違約的危機。

デフレ/デフレーション:通貨緊縮

デフレ/デフレーション(Deflation)

中文:通貨緊縮

例文にちぎんしょうきょくてききんゆうせいさくがデフレをこしました。

中文:日本銀行消極的金融政策引起了通貨緊縮。

デリバディブ:金融衍生商品

デリバディブ(Derivative)

中文:金融衍生商品

例文:デリバティブじょうは、げんさんかくへんどうもとづいてきされます。

中文:衍生性商品市場根據標的資產的價格波動進行交易。

テンパります:非常慌張/不知所措

テンパります(be Freaking Out/be in Panic)

中文:非常慌張/不知所措

例文:いきなりしゃちょうまえでプレゼンすることになってテンパってしまいました。

中文:突然要在總經理面前做策劃方案的說明,我感到非常慌張。

投資信託:投資信託

投資信託(Fund)

中文:非常慌張/不知所措

例文とうしんたくつうじて、しょうがくからでもぶんさんとうはじめることができます。

中文:即使只用少量資金,共同基金也能讓你開始分散投資。

トップダウン:從上往下(從高層到基層)

トップダウン(Top-down)

中文:從上往下(從高層到基層)

例文だいぎょうはトップダウンけいえいおおいです。

中文:大企業大多都是從上往下的經營方式。

飛び込み/飛び込み営業:上門推銷/登門推銷(無預約推銷)

み/えいぎょう(Do Walk-in Sales)

中文:上門推銷/登門推銷(無預約推銷)

例文えいぎょうにはきょうじんせいしんひつようです。

中文:登門推銷需要有堅韌的精神。

トピック:話題/熱點

トピック(Topic)

中文:話題/熱點

例文そうしゅうきょうもんだいなどのデリケートなトピックはひかえたほうがいいですね。

中文:盡量不要討論思想和宗教問題等敏感話題。

TOPIX/東証株価指数:東證股價指數

TOPIX/とうしょうかぶすう(Tokyo Stock Price Index)

中文:東證股價指數

例文とうしょうかぶすう(TOPIX)は、ほんかぶしきじょうどうこうはんえいするじゅうようひょうです。

中文:東京證券交易所物價指數(TOPIX)是反映日本股市趨勢的重要指標。

ドライブ:振作精神/鼓起幹勁

ドライブ(Drive)

中文:振作精神/鼓起幹勁

例文:もっとドライブをかけていかないとクビになるかもしれません。

中文:如果不再努力一點,可能會被開除。

ドラスティック

ドラスティック(Drastic)

中文:劇烈的/極端的/徹底的

例文けいえいほうしんのドラスティックなかいかくがあるそうです。

中文:聽說經營方針有劇烈的改革。

トラッキング・エラー:追蹤誤差  

トラッキング・エラー(Tracking error)

中文:追蹤誤差  

例文:トラッキング・エラーはとうしんたくうんようせいせきすうとどれだけいっしているかをしめひょうです。

中文:追蹤誤差用來衡量共同基金的表現與其指數的匹配程度。

ドラスティック:劇烈的/極端的/徹底的

ドラスティック(Drastic)

中文:劇烈的/極端的/徹底的

例文けいえいほうしんのドラスティックなかいかくがあるそうです。

中文:聽說經營方針有劇烈的改革。

トラックバック:參照引用

トラックバック(Trackbacks)

中文:參照引用(部落格或網站的一種功能: 讓作者知道自己文章或連結被引用後的一種通知)

例文:ブログのトラックバックをやしたいです

中文:我想要增加自己部落格的Trackbacks(參照引用)。

取り引きします:交易/協議   

きします(Do a Deal/Make a Deal)

中文:交易/協議  

例文こうせいかつゆうとりきをかくするためにせいていされたのがどくせんきんほう(Antitrust Laws)です。

中文:反壟斷法的制定是為了確保公平,公正和自由的商業交易。

トレードオフ:無法並存的(關係)

トレードオフ(Trade-off)

中文:無法並存的(關係)

例文きょうさんしゅゆう貿ぼうえきはトレードオフのかんけいです。

中文:共產主義和自由貿易是無法並存的關係。

標題和URL已復制