- アーンドメディア:贏來的媒體/口碑
- アイスブレイク:破冰
- AIDMA(アイドマ)の法則:「注意-興趣-願望-記憶力-行動」原理
- アイドルコスト:停工損失
- アイドルタイム:停機時間/空閒時間
- あいみつ/相見積り:多方報價
- アウトソーシング:委外服務/外包
- アウトバウンド:出去/出境
- 青天井:猛漲/無限度(向上飛漲)
- アカウンタビリティ:當責
- アクティブリスニング:積極傾聽
- アグリー:承認/同意
- あごあしまくら:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」
- アサイン:擔當/任命/分配
- アジェンダ:議題/議程/議程表
- アジャイル:敏捷/快速
- ASAP/なるはや:ASAP/盡可能快地
- アセスメント:評估/審定
- アセット:資產
- アテンド:照顧/接待/參加
- 後株:企業名稱+株式会社
- アナウンス:公告/宣布
- アフィリエイト:網絡聯盟行銷/網盟
- アフターサービス:保修/售後服務
- アプローチ:接近/靠近
- アポイントメント:約定/約會
- アライアンス:結盟/聯盟
- 粗利/売上総利益:毛利
- アルゴリズム:算法
- アルバイト/パート:打工
- アレンジ:安排/整理/重新改編
- EOS:電子訂貨系統
- Eコマース:電子商務
- イエス・バット法:Yes & But的講法
- 育児休業:育兒休業/產假
- イシュー:議題/問題
- 一両日中:一兩天內
- 1日(いっぴ):一號
- イニシアティブ:主動/主動權
- イニシャルコスト/初期費用:初置成本
- イノベーション:創新/革新
- インサイト:洞察力/隱性需要
- インセンティブ:刺激/誘因/獎勵
- インターフェース:界面
- インターンシップ:實習
- インバウンド:顧客向企業接洽/入境旅遊
- インフルエンサー:有影響力的人/網紅
- インフレ/インフレーション:通貨膨脹
- インプレッション:印象/感想/廣告顯示次數
- ウィンウィン:雙贏
- 裏紙:廢紙
- 売上:營業額/銷售額
- 売掛金:賒銷貨款
- 営業:營業/經商
- エクスキューズ:藉口
- SNP:標準包裝數量
- エスカレーション:上報
- エスクローサービス:信託付款服務
- SDGs:可持續發展目標
- SPQ:訂貨的標準包裝數量
- N数:樣本數
- NR/直帰:直接回家
- エビデンス:證據/記錄
- FYI:供參考
- M&A:併購
- MOQ:最小訂貨量
- MTG:會議
- エルダー制度:前輩指導後輩制度
- エンドユーザー:終端用戶/最終用戶
- エンパワーメント:授權
- オウンドメディア:自媒體
- OEM/受託製造:代工
- OODAループ:「觀察-定向-決定-實行」循環
- OJT:在職訓練/任職前的培訓
- オーソライズ:批准/授權
- オープン価格:零售商自由設定的銷售價格
- おじゃんになります:完蛋/告吹
- 落しどころ:(雙方都滿意的)妥協點
- オピニオンリーダー:意見領袖
- オフショア:外包交給境外的公司
- オプトアウトメール:非許可的郵件
- オプトインメール:受許可的郵件
- オポチュニティ:機會/好機會
- オミット:排除
- 折りTEL/オリテル:回電
- オリエンテーション:說明會
- オルタナ/オルタナティブ:替代方案
- オンスケ:按照預定計畫進行
アーンドメディア:贏來的媒體/口碑
アーンドメディア(Earned Media)
中文:贏來的媒體/口碑
例文:アーンドメディアは、主に口コミやレビューのことを指します。
中文:Earned Media主要指口碑和評論。
アイスブレイク:破冰
アイスブレイク(Ice Break)
中文:破冰
例文:商談の前の雑談もアイスブレイクの良い方法です。
中文:商談前的閒談也是一種破冰的好辦法。
AIDMA(アイドマ)の法則:「注意-興趣-願望-記憶力-行動」原理
AIDMA(アイドマ)の法則(“Attention-Interest-Desire-Memory-Action”Law)
中文:「注意-興趣-願望-記憶力-行動」原理
例文:AIDMAの法則とは、消費者が商品を認識して購入に至るまでのプロセスを言います。
中文:AIDMA原理是指消費者從瞭解商品到購買商品的過程。
アイドルコスト:停工損失
アイドルコスト(Idle Cost)
中文:停工損失
例文:アイドルコストを減らすことは経費削減にもつながります。
中文:减少停工損失, 同時也會削減開支。
アイドルタイム:停機時間/空閒時間
アイドルタイム(Idle Time)
中文:停機時間/空閒時間
例文:アイドルタイムを利用して整理整頓をしておきましょう。
中文:利用空閒時間進行整理整頓吧。
あいみつ/相見積り:多方報價
あいみつ/相見積り(Competitive Bids)
中文:多方報價
例文:あいみつを取ります。
中文:向多方委託報價。
アウトソーシング:委外服務/外包
アウトソーシング(Outsourcing)
中文:委外服務/外包
例文:ソフト開発の一部をアウトソーシングします。
中文:需要外包一部分的軟體開發。
アウトバウンド:出去/出境
アウトバウンド(Outbound)
中文:出去/出境
例文:ビジネスのアウトバウンドとは、企業が顧客にビジネスアプローチをすることです。
中文:商務的Outbound是指企業接近客戶的方法。
青天井:猛漲/無限度(向上飛漲)
青天井(No limit/Skyrocketing)
中文:猛漲/無限度(向上飛漲)
例文:株価が青天井の銘柄を知りたいです。
中文:我想知道股價會狂漲的公司。
アカウンタビリティ:當責
アカウンタビリティ(Accountability)/説明責任
中文:當責
例文:責任者としてのアカウンタビリティを果たすべきです。
中文:你應該要履行作為負責人的當責。
アクティブリスニング:積極傾聽
アクティブリスニング(Active Listening)
中文:積極傾聽
例文:積極的に聞くスキルはビジネス交渉において重要な能力です。
中文:積極傾聽技巧是在商務談判很重要的能力。
アグリー:承認/同意
アグリー(Agree)
中文:承認/同意
例文:先方がこの件をアグリーしないんです。
中文:對方不同意這件事。
あごあしまくら:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」
あごあしまくら(Company pay“Meals & Transportation & Accommodation”Fee)
中文:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」
例文:「あご」は食費、「あし」は交通費、「まくら」は宿泊費を意味します。
中文:「下巴」指是餐費,「脚」是指交通費,「枕頭」指是住宿費。
アサイン:擔當/任命/分配
アサイン(Assign)
中文:擔當/任命/分配
例文:新しいプロジェクトリーダーにアサインされました。
中文:我被任命為新的專案主管。
アジェンダ:議題/議程/議程表
アジェンダ(Agenda)
中文:議題/議程/議程表
例文:明日の会議のアジェンダを作成しておいてください。
中文:請做好明天會議的議程。
アジャイル:敏捷/快速
アジャイル(Agile)
中文:敏捷/快速
例文:迅速な変化対応には、アジャイル型開発が最適です。
中文:為了快速應對變化,敏捷開發是最合適的。
ASAP/なるはや:ASAP/盡可能快地
ASAP/なるはや(As Soon As Possible)
中文:ASAP/盡可能快地
例文:ASAP(なるはや)でお願いいたします。
中文:請儘快處理。
アセスメント:評估/審定
アセスメント(Assessment)
中文:評估/審定
例文:業務ごとのアセスメントシートを作成してください。
中文:請作成每個業務的評估表。
アセット:資產
アセット(Asset)
中文:資產
例文:わが社のアセットを一度リストアップしておいたほうがいいですね。
中文:我們公司的資產最好一次列出。
アテンド:照顧/接待/參加
アテンド(Attend)
中文:照顧/接待/參加
例文:明日は社長のアテンドでゴルフにいかなければならないんです。
中文:我明天必須要陪伴總經理去打高爾夫球。
後株:企業名稱+株式会社
後株(Company Name+株式会社)
中文:企業名稱+株式会社
例文:うちの会社は「後株」です。
中文:我們公司是公司名後寫股份有限公司。
アナウンス:公告/宣布
アナウンス(Announce)
中文:公告/宣布
例文:例の件を顧客にアナウンスしておいてください。
中文:請把那件事告知顧客。
アフィリエイト:網絡聯盟行銷/網盟
アフィリエイト(Affiliate Marketing)成果報酬型広告
中文:網絡聯盟行銷/網盟
例文:グーグルアドセンスは「クリック報酬型広告」、アフィリエイトは「成果報酬型広告」です。
中文:Google AdSense是「點擊報酬型廣告」,Affiliate marketing是「成果報酬型廣告」。
アフターサービス:保修/售後服務
アフターサービス(After Service)
中文:保修/售後服務
例文:顧客獲得のために、アフターサービスの充実は必須です。
中文:為了獲得顧客,完整的售後服務是必須的。
アプローチ:接近/靠近
アプローチ(Approach)
中文:接近/靠近
例文:この商品のアプローチ方法を考えてみてください。
中文:請考慮此商品的推薦(給顧客的)方法。
アポイントメント:約定/約會
アポイントメント(Appointment)
中文:約定/約會
例文:A社に連絡して訪問のアポを取っておいてください。
中文:請聯繫A公司約定訪問時間。
アライアンス:結盟/聯盟
アライアンス(Alliance)
中文:結盟/聯盟
例文:通信大手会社とアライアンスを結びます。
中文:與通信大公司結盟。
粗利/売上総利益:毛利
粗利/売上総利益(Gross Profit)
中文:毛利
例文:Aプロジェクトの粗利を計算します。
中文:計算A項目的毛利。
アルゴリズム:算法
アルゴリズム(Algorithm)
中文:算法
例文:アルゴリズムとは、簡単にいうと「答えを出すための効率的な方法」のことです。
中文:Algorithm是,簡單地說就是「給出答案的高效方法」。
アルバイト/パート:打工
アルバイト/パート(Part-time Job)
中文:打工
例文:学生時代、マクドナルドでアルバイトしたことがあります。
中文:我學生的時候,曾在麥當勞打過工。
アレンジ:安排/整理/重新改編
アレンジ(Arrange)
中文:安排/整理/重新改編
例文:既存の商品をアレンジして新製品を作ります。
中文:把現有的商品重新改編成新產品。
EOS:電子訂貨系統
EOS(Electronic Ordering System)
中文:電子訂貨系統
例文:現在多くの販売店がEOS(電子発注システム)を使って取り引きしています。
中文:現在許多銷售店都使用EOS(電子訂貨系統)來交易。
Eコマース:電子商務
Eコマース(Electronic Commerce)
中文:電子商務
例文:過当競争のEコマース(電子商取引)ビジネスで成功するのはとても難しいです。
中文:在競爭過於激烈的電子商務中取得成功是非常困難的。
イエス・バット法:Yes & But的講法
イエス・バット法(Yes But)
中文:Yes & But的講法
例文:顧客との商談で、「イエス・バット法」はとても有効です。
中文:在與顧客的商談中,「Yes & But的講法」是很有效的。
育児休業:育兒休業/產假
育児休業(Maternity leave / Paternity leave)
中文:育兒休業/產假
例文:最近は、育児休業を取る男性も増えています。
中文:最近越來越增加取得育兒假的男人。
イシュー:議題/問題
イシュー(Issue)
中文:議題/問題
例文:現在のイシューを特定しなければなりません。
中文:必須確定目前的爭論的問題。
一両日中:一兩天內
一両日中(in a day or two)
中文:一兩天內
例文:見積りの件につきましては、一両日中に回答させていただきます。
中文:關於估價的事情,一兩天之內給您答覆。
1日(いっぴ):一號
1日(the first day of a month)
中文:一號
例文:この製品のパイロット生産は来月1日から開始することになりました。
中文:該產品的試生產從下個月1號開始。
イニシアティブ:主動/主動權
イニシアティブ(Initiative)
中文:主動/主動權
例文:この業界でイニシアティブを取る良い方法はありますか。
中文:有在這個行業掌握主動權的好辦法嗎?
イニシャルコスト/初期費用:初置成本
イニシャルコスト/初期費用(Initial Cost)
中文:初置成本
例文:イニシャルコストをできるだけ抑えたいです。
中文:初置成本越低越好。
イノベーション:創新/革新
イノベーション(Innovation)
中文:創新/革新
例文:各分野でAIによるイノベーションが起こっています。
中文:每個領域都有人工智慧創新。
インサイト:洞察力/隱性需要
インサイト(Insight)
中文:洞察力/隱性需要
例文:インサイトは無意識の欲求や心理状況のことを指します。
中文:Insight指的是無意識的欲望和心理狀況。
インセンティブ:刺激/誘因/獎勵
インセンティブ(Incentive)
中文:刺激/誘因/獎勵
例文:営業実績に応じたインセンティブを支給します。
中文:根據銷售業績支付獎勵。
インターフェース:界面
インターフェース(Interface)
中文:界面
例文:効率化にはインターフェイスの改善が必要です。
中文:為了提高效率需要改善界面。
インターンシップ:實習
インターンシップ(Internship)
中文:實習
例文:昨日、A社の短期インターンシップに応募しました。
中文:我昨天報名了A公司的短期實習。
インバウンド:顧客向企業接洽/入境旅遊
インバウンド(Inbound)
中文:顧客向企業接洽/入境旅遊
例文:ビジネスのインバウンドとは、顧客が企業にアプローチすることです。
中文:商務的Inbound是指客戶接近企業的方法。
インフルエンサー:有影響力的人/網紅
インフルエンサー(Influencer)
中文:有影響力的人/網紅
例文:インフルエンサーを通して商品を宣伝する企業が増えてきています。
中文:越來越多通過網紅推廣商品的企業。
インフレ/インフレーション:通貨膨脹
インフレ/インフレーション(Inflation)
中文:通貨膨脹
例文:アメリカでは記録的なインフレが続いています。
中文:美國持續前所未聞的通貨膨脹。
インプレッション:印象/感想/廣告顯示次數
インプレッション(Impression)
中文:印象/感想/廣告顯示次數
例文:新製品は強いインプレッションが必要です。
中文:新產品需要强烈的印象。
ウィンウィン:雙贏
ウィンウィン(Win-Win)
中文:雙贏
例文:ビジネスはウィンウィンでなければ成功しません。
中文:商務上雙贏才能成功。
裏紙:廢紙
裏紙(Scratch Paper)
中文:廢紙
例文:社内用のコピーはできるだけ裏紙を使ってください。
中文:在公司內部複印,請盡量使用廢紙。
売上:營業額/銷售額
売上(Sales)
中文:營業額/銷售額
例文:今月の売上は先月の三分の一に減ってしまいました。
中文:這個月的銷售額比上個月減少三分之一。
売掛金:賒銷貨款
売掛金(Accounts receivable)
中文:賒銷貨款
例文:売掛金の回収は、毎月きちんと行ってください。
中文:請每月好好回收賒銷貨款。
営業:營業/經商
営業(Sales)
中文:營業/經商
例文:新規顧客開拓の営業の仕事にやりがいを感じています。
中文:我覺得開拓新顧客的業務工作很有意義。
エクスキューズ:藉口
エクスキューズ(Excuse)
中文:藉口
例文:エクスキューズが多い人は成功する可能性が低いです。
中文:經常找藉口的人,成功的可能性很低。
SNP:標準包裝數量
SNP(Standard Number of Packing)
中文:標準包裝數量
例文:SNPは出荷時の梱包単位のことです。
中文:SNP是出貨時的標準包裝數量。
エスカレーション:上報
エスカレーション(Escalation)
中文:上報
例文:私では対応できないのでエスカレーションします。
中文:無法處理所以向主管詢問。
エスクローサービス:信託付款服務
エスクローサービス(Escrow Service)
中文:信託付款服務
例文:エスクローサービス方式の資金決算を採用する企業が増えてきています。
中文:採用信託付款結算方式的企業越來越多。
SDGs:可持續發展目標
SDGs(Sustainable Development Goals)
中文:可持續發展目標
例文:多くの企業がSDGsに取り組んでいます。
中文:很多公司都在致力於SDGs。
SPQ:訂貨的標準包裝數量
SPQ(Standard Packing Quantity)
中文:訂貨的標準包裝數量
例文:SPQは最小発注単位です。
中文:SPQ是訂貨的標準包裝數量。
N数:樣本數
N数(Sample Size)
中文:樣本數
例文:N数10の検査結果じゃ全く使えません。
中文:只有N數10的検査結果,完全靠不住。
NR/直帰:直接回家
NR/直帰(No Return)
中文:直接回家
例文:今日はXYZ会社と商談後直帰(NR)します。
中文:今天與XYZ公司談完後直接回家。
エビデンス:證據/記錄
エビデンス(Evidence)
中文:證據/記錄
例文:エビデンスをメールで送ってください。
中文:請用Email寄給我證據。
FYI:供參考
FYI(For Your Information)
中文:供參考
例文:新製品のフィードバックをメールで送りました。FIY。
中文:我用Email寄給你了新產品的反饋。請參考。
M&A:併購
M&A(Mergers & Acquisitions)
中文:併購
例文:通信業界への進出するために、A社のM&Aを検討しています。
中文:考慮進軍通信行業,正在考慮A公司的併購。
MOQ:最小訂貨量
MOQ(Minimum Order Quantity)
中文:最小訂貨量
例文:MOQは最低発注数のことです。
中文:MOQ是最小訂貨量。
MTG:會議
中文:會議
MTG(Meeting)
例文:本日のMTGは午後1時からです。
中文:今天的MTG從下午1點開始。
エルダー制度:前輩指導後輩制度
エルダー制度(Elder System)
中文:前輩指導後輩制度
例文:エルダー制度はOJT制度の一つで現場の先輩が直接後輩に仕事を教える制度です。
中文:Elder制度是OJT制度之一,是現場的前輩直接教後輩工作的制度。
エンドユーザー:終端用戶/最終用戶
エンドユーザー(End User)
中文:終端用戶/最終用戶
例文:購入者がエンドユーザーと同一人物であるとは限りません。
中文:不一定購買者與最終用戶為同一個人。
エンパワーメント:授權
エンパワーメント(Empowerment)
中文:授權
例文:組織の機動力を高めるためにエンパワーメント型経営への切り替えを検討してます。
中文:為了提高組織的機動力,正在考慮轉換為授權式經營。
オウンドメディア:自媒體
オウンドメディア(Owned Media)
中文:自媒體
例文:オウンドメディアは自社で所有するメディアのことで、自社のWebsite、blog、パンフレット等を指します。
中文:Owned Media是自己公司擁有的媒體,是指自己公司的網站,部落格,小册子等。
OEM/受託製造:代工
OEM(Original Equipment Manufacturer)/受託製造
中文:代工
例文:フォックスコンは世界最大の台湾OEM企業です。
中文:富士康是全球最大的臺灣代工企業。
OODAループ:「觀察-定向-決定-實行」循環
OODAループ(“Observe-Orient-Decide-Act“ Cycle)
中文:「觀察-定向-決定-實行」循環
例文:OODAループは、迅速で正しい意思決定を行うためのフレームワークです。
中文:OODA循環是為迅速與正確的決策的一種框架。
OJT:在職訓練/任職前的培訓
OJT(On the Job Training)
中文:在職訓練/任職前的培訓
例文:明日は新入社員のOJTを行います。
中文:明天進行新員工的在職訓練(OJT)。
オーソライズ:批准/授權
オーソライズ(Authorize)
中文:批准/授權
例文:その医薬品は日本政府から正式なオーソライズを受けています。
中文:此藥品已得到日本政府的正式授權。
オープン価格:零售商自由設定的銷售價格
オープン価格(Open Price)
中文:零售商自由設定的銷售價格
例文:オープン価格とは、小売店が自由に設定した販売価格のことです。
中文:Open price是指零售商自由設定的銷售價格。
おじゃんになります:完蛋/告吹
おじゃんになります(Crash and Burn)
中文:完蛋/告吹
例文:社長肝煎りの新規プロジェクトがおじゃんになってしまいました。
中文:社長推薦的新專案失敗了。
落しどころ:(雙方都滿意的)妥協點
落しどころ(A Point of Compromise)
中文:(雙方都滿意的)妥協點
例文:この件についての落しどころを探っているところです。
中文:我們正在尋找關於這件事的(雙方都滿意的)妥協點。
オピニオンリーダー:意見領袖
オピニオンリーダー(Opinion Leader)
中文:意見領袖
例文:彼女は世界的に有名な環境問題のオピニオンリーダーです。
中文:她是世界著名的環境問題意見領袖。
オフショア:外包交給境外的公司
オフショア(Offshoring)
中文:外包交給境外的公司
例文:人件費削減のため、業務の一部をオフショアリングすることを検討しています。
中文:為了削減人工費,公司正在考慮把部份業務外包給境外公司。
オプトアウトメール:非許可的郵件
オプトアウトメール(Opt out Mail)
中文:非許可的郵件
例文:オプトアウトメールとは、受け取り側の許可を得ていないメールのことです。
中文:Opt out mail是指未經接收方許可的郵件。
オプトインメール:受許可的郵件
オプトインメール(Opt in Mail)
中文:受許可的郵件
例文:オプトインメールとは、受け取り側の許可を得ているメールのことです。
中文:Opt in mail是指得到接收方許可的郵件。
オポチュニティ:機會/好機會
オポチュニティ(Opportunity)
中文:機會/好機會
例文:せっかくのオポチュニティを無駄にしてはいけません。
中文:不要浪費難得的好機會。
オミット:排除
オミット(Omit)
中文:排除
例文:予算の関係上、いくつかの過程をオミットせざるを得ません。
中文:由於預算的原因,必須要減掉部份過程。
折りTEL/オリテル:回電
折りTEL/オリテル(Call Back)
中文:回電
例文:日本語の「折りTEL(オリテル)」はコールバックのことです。
中文:日語的「折TEL(Oritel)」是要回電話的意思。
オリエンテーション:說明會
オリエンテーション(Orientation)
中文:說明會
例文:新しいプロジェクトに関するオリエンを行います。
中文:進行關於新項目的說明會。
オルタナ/オルタナティブ:替代方案
オルタナ/オルタナティブ(Alternative)
中文:替代方案
例文:今回は2つのオルタナティブな案を考えてきました。
中文:這次我準備兩個替代方案。
オンスケ:按照預定計畫進行
オンスケ(On Schedule)
中文:按照預定計畫進行
例文:新しいプロジェクトは今のところオンスケです。
中文:目前新專案按計畫進行。