外貨両替ショップでの日本語会話
外貨両替ショップで
陳志明(父):すみません、台湾ドルを日本円に両替したいんですが。
外貨両替スタッフ:パスポートを見せてください。
陳志明(父):はい。
パスポートを渡します
陳志明(父):すみません、今日のレートはいくらですか?
外貨両替スタッフ:台湾ドルですね?
陳志明(父):はい。台湾ドルです。
外貨両替スタッフ:今日の両替レートは1台湾ドル3.85円です。
陳志明(父):1台湾ドル3.85円ですね。
外貨両替スタッフ:はい、そうです。
陳志明(父):今日は1台湾ドル3.85円だって。いくら両替しとく?
林麗華(母):そうね。とりあえず5万台湾ドルでいいんじゃない?
陳志明(父):そうだね。じゃ、そうしよう。
外貨両替スタッフに金額を伝えます
陳志明(父):すみません、5万台湾ドルを日本円に両替してください。
5万台湾ドルを渡します
外貨両替スタッフ:かしこまりました。
陳志明(父):すみません、細かいお金も少し混ぜてください。
外貨両替スタッフ:かしこまりました。
両替します
外貨両替スタッフ:192,500円から手数料の3,850円を引いて188,650円になります。
端数の8,650円分は硬貨にしておきました。
こちらが明細書になります。ご確認くださいませ。
明細書を確認します
陳志明(父):はい、OKです。
外貨両替スタッフ:では、こちらにサイン願います。
陳志明(父):はい。
明細書にサインします
外貨両替スタッフ:ではこちらが日本円と明細書になります。お確かめくださいませ。
日本円と明細書を渡します
陳志明(父):はい。
日本円を数えます
陳志明(父):はい、OKです。
外貨両替スタッフ:ありがとうござました。
陳志明(父):どうも。
外幣兌換店的日文會話
在外幣兌換店
志明(爸爸):不好意思、我想把台幣換成日圓。
外幣兌換櫃員:請出示您的護照。
志明(爸爸):好的。
遞出護照
志明(爸爸):不好意思,今天匯率是多少?
外幣兌換櫃員:台幣,對吧?
志明(爸爸):是的。台幣。
外幣兌換櫃員:今天的匯率是1台幣兌換3.85日圓。
志明(爸爸):1台幣兌換3.85日圓。
外幣兌換櫃員:是的。
志明(爸爸):今天1台幣兌換3.85 日圓。要換多少?
麗華(媽媽):嗯。先換5萬台幣吧?
志明(爸爸):好的。就這些吧!
告訴外幣兌換員金額
志明(爸爸):不好意思,請換5萬台幣。
遞出5萬台幣
外幣兌換櫃員:好的。
志明(爸爸):不好意思、也給我小面額的零錢。
外幣兌換櫃員:好的。
兌換
外幣兌換櫃員:192,500日圓減去3,850日圓的手續費後,是188,650日圓。
8,650 日圓換成了硬幣。
確認明細表
志明(爸爸):好的,OK。
外幣兌換櫃員:請在這裡簽名。
志明(爸爸):好的。
在明細表上簽名
外幣兌換櫃員:那這是日圓和明細表。請確認一下。
遞出日圓和明細表
志明(爸爸):好的。
數日圓
志明(爸爸):OK,可以。
外幣兌換櫃員:謝謝。
志明(爸爸):謝謝。