【会話】手荷物受取所での日本語会話(在行李提領處的日文會話)

旅遊會話

とうじょうじんぶつしょうかい(介紹登場人物)

【会話】もつうけとりじょでのほんかい(在行李提領處的日文會話)

もつうけとりじょで(在行李提領處)

陳志明(父)
陳志明(父)

わっ!
レーンがたくさんありぎて、どのレーンがわからないね。

陳志明(爸爸):哇!提領行李的地方太多了,我不知道是哪一邊。

陳美玲(娘)
陳美玲(娘)

あそこのスタッフのひといてみたら?

陳美玲(女兒):問一下那邊的工作人員吧?

陳志明(父)
陳志明(父)

そうだね。
いてみよう!

陳志明(爸爸):好。問問看!

グランドスタッフにたずねます(詢問機場地勤人員)

陳志明(父)
陳志明(父)

すみません、どのレーンかわからないんですが。

陳志明(爸爸):不好意思, 我不知道在哪裡領行李。

グランドスタッフ
グランドスタッフ

こう便びんめいなんばんですか。

機場地勤人員:您的航班號是幾號?

陳志明(父)
陳志明(父)

CI220便びんです。

陳志明(爸爸):CI220。

グランドスタッフ
グランドスタッフ

CI220便びんですね。
CI220便びんいちばんみぎ1いちばんレーンです。

機場地勤人員:CI220嗎?在最右側的1號。

陳志明(父)
陳志明(父)

いちばんみぎのレーンですね。

陳志明(爸爸):最右邊是吧。

グランドスタッフ
グランドスタッフ

はい。
あちらにカートがございますのでごようくださいませ。

機場地勤人員:是的。可以使用那邊的手推車。

陳志明(父)
陳志明(父)

わかりました。
どうもありがとうございます。

陳志明(爸爸):好的。謝謝

陳柏睿(息子)
陳柏睿(息子)

カートはぼくってくるよ!

陳柏睿(兒子):我去拿手推車!

陳志明(父)
陳志明(父)

お!じゃ、たのむよ!

陳志明(爸爸):哦!好,拜託了!

陳柏睿(息子)
陳柏睿(息子)

ラジャー!

陳柏睿(兒子):好的!

もつてくるのをちます(在等行李出來)

陳柏睿(息子)
陳柏睿(息子)

なかなかてこないねぇ・・・。

陳柏睿(弟弟):怎麼還不出來・・・。

林麗華(母)
林麗華(母)

まだて5ふんってないじゃない。

林麗華(媽媽):還沒等五分鐘呢。

陳志明(父)
陳志明(父)

ははは、はくえいはせっかちだからなぁ。

陳志明(爸爸):哈哈哈,柏睿性子真急。

陳美玲(娘)
陳美玲(娘)

あっ!
あれ、わたしのスーツケースだ!

陳美玲(女兒):啊!那是我的行李箱!

林麗華(母)
林麗華(母)

あ!ほんとね!
ぶんれる?

林麗華(媽媽):哦!真的!妳可以自己拿嗎?

陳美玲(娘)
陳美玲(娘)

うん、だいじょう

陳美玲(女兒):可以!沒問題!

もつります(拿行李)

陳柏睿(息子)
陳柏睿(息子)

あっ!
あのあかいのママのスーツケースじゃない?

陳柏睿(兒子):啊!那是媽媽的紅色行李箱嗎?

林麗華(母)
林麗華(母)

ん?
てるけどちがうかな?
わたしのはもうちょっとちいさいから。

林麗華(媽媽):嗯?很像但不是吧?我的有點小。

陳柏睿(息子)
陳柏睿(息子)

ほんとだ!
よくるとちがった!

陳柏睿(兒子):真的!仔細一看,還真不一樣!

林麗華(母)
林麗華(母)

あっ!てきた!てきた!
あのあかいのがわたしのだわ!

林麗華(媽媽):啊!出來了!出來了!那個紅色是我的!

もつります(拿行李)

林麗華(母)
林麗華(母)

あっ!
キャスターがひとつなくなってる!

林麗華(媽媽):啊!掉了一個輪子!

陳志明(父)
陳志明(父)

おっ!ほんとだね!

陳志明(爸爸):哦!真的耶!

林麗華(母)
林麗華(母)

さいあく
こうくうがいしゃべんしょうしてくれるのかしら?!

林麗華(媽媽):真糟糕!航空公司會賠嗎?

陳志明(父)
陳志明(父)

うーん・・・スーツケースのキャスターはむずかしいかもね。

陳志明(爸爸):嗯・・・賠行李箱的輪子可能很難。

林麗華(母)
林麗華(母)

えーっ!
このスーツケースたかかったのにー!

林麗華(媽媽):誒!這個行李箱很貴耶!

陳志明(父)
陳志明(父)

ぼくのクレジットカードに「けいこうひんそんがいけん」がいてるからそれでなんとかなるはずだよ。

陳志明(爸爸):我的信用卡有附帶「財產損失險」,所以應該沒問題吧。

林麗華(母)
林麗華(母)

ほんと?
よかったー!

林麗華(媽媽):真的?太好了!

陳志明(父)
陳志明(父)

でも、「そんしょうめいしょ」をもらわないといけないからなぁ。
あ、あそこのスタッフにってくるよ。

陳志明(爸爸):但必須要有「損壞證明書」。哦!我過去跟那邊的工作人員說。

グランドスタッフにスーツケースのそんつたえます(告訴機場地勤人員行李箱損壞)

陳志明(父)
陳志明(父)

すみません、スーツケースのキャスターがひとくなってるので「そんしょうめいしょ」がほしいんですが。

陳志明(爸爸):不好意思,我想要一份「損壞證明書」。我的行李箱掉了一個輪子。

グランドスタッフ
グランドスタッフ

かしこまりました。
たんとうしゃんでまいりますのでしょうしょうちください。

機場地勤人員:好的。我馬上通知負責人,請稍等。

陳志明(父)
陳志明(父)

はい、おねがいします。

陳志明(爸爸):好的,拜託了。

たんとうしゃます(負責人過來)

グランドスタッフ
グランドスタッフ

たせしました。
スーツケースのキャスターがなくなっているということですが。

機場地勤人員:不好意思,讓您久等了。聽說行李箱的輪子不見了。

陳志明(父)
陳志明(父)

ええ、そうなんです。

陳志明(爸爸):是的,是這樣。

たんとうしゃがキャスターのけっそんかくにんします(負責人確認行李箱損壞情況)

グランドスタッフ
グランドスタッフ

たいへんもうわけございません。
けんがいしゃせいきゅうされますか。

機場地勤人員:非常抱歉。您是要打算向保險公司求償嗎?

陳志明(父)
陳志明(父)

はい、そうしようとおもっています。

陳志明(爸爸):是的,我打算這樣做。

グランドスタッフ
グランドスタッフ

では、そんしょしゃしんひつようですので、しゃしんっておいていただけますか。

機場地勤人員:那損壞的部分需要拍照,可以請您多拍幾張嗎?

陳志明(父)
陳志明(父)

あ、そうなんですね。
わかりました。

陳志明(爸爸):哦,這樣啊,知道了。

グランドスタッフ
グランドスタッフ

そんしょうめいしょ」はこちらでよういたします。

機場地勤人員:我們會準備一份「損壞證明書」。

陳志明(父)
陳志明(父)

よろしくおねがいいたします。

陳志明(爸爸):謝謝。

グランドスタッフ
グランドスタッフ

たいへんもうわけございませんでした。

機場地勤人員:非常抱歉。

陳志明(父)
陳志明(父)

いえいえ。

陳志明(爸爸):不會。

標題和URL已復制