登場人物紹介(介紹登場人物)
【会話】購入・交換・返品(購買・更換・退貨)
購入します(購買)
ショップで(在店鋪)
いらっしゃいませ。
何をお探しですか?
店鋪店員:歡迎光臨。您要買什麼呢?
ポロシャツを探しているんですが。
陳志明(老公):我想買POLO衫。
ポロシャツですね。
こちらでございます。
店鋪店員:POLO衫。請往這邊走。
あ、どうも。
陳志明(老公):哦,謝謝。
ポロシャツ売り場で(POLO衫賣場)
このグリーンのポロシャツいいんじゃない?
林麗華(老婆):這件綠色POLO衫是不是很好看?
うん、なかなかいいね。
陳志明(老公):嗯,很不錯。
じゃ、ちょっと試着してみたら?
林麗華(老婆):那試穿一下吧?
うんそうだね。
陳志明(老公):嗯,好的。
試着します(試穿)
どんな感じ?
林麗華(老婆):感覺如何?
うん、いいと思う。
これにするよ。
陳志明(老公):嗯,我覺得不錯,就買這件吧。
レジへ行きます(去收銀台)
すみません、これお願いします。
陳志明(老公):不好意思,我想買這件。
かしこまりました。
3,980円になります。
店鋪店員:好的。3,980日圓。
はい。これでお願いします。
陳志明(老公):好的。刷卡支付。
クレジットカードを渡します(遞出信用卡)
カードをお預かりいたします。
少々お待ちくださいませ。
店鋪店員:收下您的卡片。請稍等一下。
はい。
陳志明(老公):好。
清算します(結帳)
ありがとうございます。
先にカードとレシートをお返しいたします。
店鋪店員:謝謝。這是您的卡片和收據。
どうも
陳志明(老公):好。
カードとレシートを受け取ります(收下卡片和收據)
こちらが商品になります。
万一、返品や交換をご希望される場合は、お買い上げから1週間以内に、このレシートと商品を持ってご来店ください。
ご対応させていただきます。
店鋪店員:這是您的商品。如果您想退換貨,請在購買後一週內將此收據和商品帶來店內。我們會提供您退換貨服務。
商品を受け取ります(收下商品)
わかりました。
陳志明(老公):知道了。
本日はご来店いただきどうもありがとうございました。
またお越しくださいませ。
店鋪店員:非常感謝您今天的光臨。歡迎再來。
どうも。
陳志明(老公):謝謝。
交換します(換商品)
あれ?
昨日買ったポロシャツ、ちょっと小さいなぁ。
陳志明(老公):欸?昨天買的POLO衫有點小。
えっ?
試着して買ったのに?
林麗華(老婆):嗯?不是試穿後才買的嘛?
昨日試着したときはピッタリだと思ったんだけど・・・。
陳志明(老公):昨天試穿的時候,覺得很合身呢・・・。
交換してもらえるかしら?
林麗華(老婆):能不能換貨?
レシートがあるから交換してもらえるはずだよ。
陳志明(老公):我去店裡問一下能否換貨。
お店へ行きます(去店鋪)
いらっしゃいませ。
店鋪店員:歡迎光臨。
すみません。
昨日買ったポロシャツがちょっと小さいんですが、交換していただけますか。
陳志明(老公):不好意思,我昨天買的POLO衫有點小,能換大一點的嗎?
かしこまりました。
レシートはお持ちですか。
店鋪店員:好的。您有帶收據嗎?
はい、あります。
陳志明(老公):有,帶了。
レシートと商品を渡します(遞出收據)
少々お待ちくださいませ。
店鋪店員:請稍等一下。
店員が交換商品を持って来ます(店員帶來大一點的衣服)
こちらがワンサイズ大き目の同じ商品になります。
ご試着されますか。
店鋪店員:這是同產品,尺寸大一號。您要試穿嗎?
はい。
陳志明(老公):我要試。
試着します(試穿)
いかがですか。
店鋪店員:這件可以嗎?
あ、このサイズで大丈夫です。
陳志明(老公):哦,這個尺寸沒問題。
かしこまりました。
店鋪店員:好的。
交換処理をします(處理換貨)
同じ金額ですので、レシートの交換だけになります。
こちらが商品になります。
店鋪店員:因為價格一樣,所以換一下收據即可。這是您的商品。
商品を受け取ります(收下商品)
どうも。
陳志明(老公):謝謝。
ありがとうございました。
またお越しくださいませ。
店鋪店員:非常感謝。歡迎再來。
返品します(退貨)
昨日買ったこの靴だけど・・・返品できないかしら?
林麗華(老婆):我昨天買了這雙鞋・・・可以退貨嗎?
えっ?どうして?
陳志明(老公):欸?為什麼呢?
うーん、よく考えたら同じような靴を持ってたなぁと思って。
林麗華(老婆):嗯・・・,想了一下,我已經有類似的款式。
そうなんだ?
じゃ、お店に行って返品できるか聞いてみよう!
陳志明(老公):是嗎?那去店裡問問能不能退貨!
お店へ行きます(去店鋪) お店へ行きます(去店鋪)
いらっしゃいませ。
店鋪店員:歡迎光臨。
すみません、昨日買ったこの靴なんですが、返品できますか。
陳志明(老公):不好意思,我昨天買了這雙鞋,可以退貨嗎?
ちょっと拝見させていただきます。
店鋪店員:請讓我看一下鞋子。
汚れや破損がないか確認します(確認有無弄髒或破損情況)
はい、大丈夫です。
レシートはお持ちですか。
店鋪店員:好的,可以退貨。有帶收據嗎?
はい、あります。
陳志明(老公):有,帶了。
レシートを渡します(遞出收據)
少々お待ちくださいませ。
店鋪店員:請稍等一下。
返品処理をします(處理退貨)
では、4,680円のお戻しになります。
お確かめくださいませ。
店鋪店員:那退還您4,680日圓。請確認。
金額を確かめます(確認金額)
はい、大丈夫です。
陳志明(老公):好的,沒問題。
ありがとうございました。
またお越しくださいませ。
店鋪店員:謝謝您的光臨。歡迎再來。
どうも。
陳志明(老公):謝謝。