
登場人物紹介(介紹登場人物)
.png)
【会話】ハプニング:病院へ行きます(突發事件:去醫院)
弟.png)
ママ!なんかお腹痛い・・・。
陳柏睿(兒子):媽媽!我肚子痛・・・。
母.png)
えっ?いつから?
林麗華(母):啊?什麼時候開始的?
弟.png)
今日の朝から・・・。
陳柏睿(兒子):從今天早上・・・。
姉.png)
昨日、変なもの食べたんじゃないの?
陳美玲(女兒):你昨天吃了什麼怪東西吧?
弟.png)
食べてないよ!
陳柏睿(兒子):沒有!
父.png)
とりあえず、病院へ行って診てもらおう!
陳志明(父):那我們先去醫院看醫生吧!
母.png)
海外保険の保険証に、提携病院の名前が書いてあったはず!
えーと・・・ここから一番近い病院はっと・・・あ!さくら病院ね!
林麗華(母):海外保險證上應該有寫著配合的醫院名字!嗯・・・離這裡最近的醫院・・・啊!櫻花醫院!
父.png)
じゃ、タクシーで行こう!
陳志明(父):搭計程車去吧!
病院で(在醫院)
.png)
どうされましたか?
醫院櫃檯人員:請問,今天怎麼了?
父.png)
息子なんですが、今朝からお腹が痛いみたいなんです。
陳志明(父):我兒子,好像從今天早上開始肚子痛。
.png)
保険証はお持ちですか。
醫院櫃檯人員:您有健康保險證嗎?
父.png)
いいえ、持っていません。
旅行者なんです。
海外保険に入っています。
陳志明(父):沒有。但我們是遊客,有海外保險。
.png)
かしこまりました。
本日は自費になりますが宜しいですか。
醫院櫃檯人員:知道了。今天要自費支出,沒問題嗎?
父.png)
はい、大丈夫です。
すみませんが、保険会社に医療費を請求したいので、「診断書」を書いていただけますか。
用紙はこの保険会社のサイトからダウンロードできます。
プリンターがないので印刷できなくて・・・。
陳志明(父):沒問題。不好意思,我想向保險公司申請醫療費,能麻煩您提供「診斷書」嗎?表格可以從這個保險公司的網站下載。我没有打印機,所以沒辦法影印・・・。
保険会社の名前を教えます(告訴他們保險公司的名字)
.png)
わかりました。
用紙はこちらでダウンロードいたします。
では、こちらの問診票に記入して、こちらの体温計で体温を測ってください。
醫院櫃檯人員:知道了。我們會從網站下載。那請填寫這份問卷,用這個體溫計測量體溫。
父.png)
わかりました。
宜しくお願いします。
陳志明(父):知道了。謝謝。
問診票に記入して、体温を測ります(填表並測量體溫)
弟.png)
なんか頭もぼーっとしてきた。
陳柏睿(兒子):頭也開始暈了。
母.png)
わっ!熱が38℃もあるわ!
林麗華(母):哇!發燒到38度!
.png)
陳柏睿さん、第一診察室へお入りください!
看護師:陳柏睿先生,請來一號診療室!
父.png)
はい!
呼ばれたよ!
さあ行こう!
陳志明(父):在這裡!叫到你的名字了!走吧!
弟.png)
うん。
陳柏睿(兒子):好的。
診察室に入ります(進入診察室)
.png)
そちらの籠に荷物を入れて、こちらへお座りください。
看護師:請把您的行李放在那邊的籃子,然後坐在這裡。
父.png)
はい。
陳志明(父):好的。
.png)
今日はどうされましたか。
醫院的医生:您今天怎麼了?
父.png)
今朝からお腹が痛いみたいなんです。
陳志明(父):從今天早上開始覺得肚子痛。
.png)
熱もあるみたいですね。
ちょっと診察しますので、息子さんをそちらの診察台に仰向けに寝かせてください。
醫院的医生:好像有点發燒呢。我檢查一下,請讓您兒子躺在那邊的檢查台上。
父.png)
はい、わかりました。
陳志明(父):好的,知道了。
医師が診察します(醫生進行檢查)
.png)
食あたりのようですね。
今日は消化の悪い物は食べないようにしてください。
お薬を出しますので、お薬を服用後はゆっくり休むようにしてください。
醫院的医生:好像是食物中毒。今天盡量不要吃難消化的食物。我們會開藥給您,吃藥後請好好休息。
父.png)
はい、わかりました。
先生、保険請求のために「診断書」を書いていただきたいんですが。
「診断書」の用紙は先程受付の方に頼んでおきました。
陳志明(父):好的,知道了。醫生,我們要申請保險,可以請您提供「診斷書」嗎?「診断書」的表格, 剛才已經拜託給櫃台人員影印。
.png)
あ、そうなんですね。
わかりました。
書いておきますので、あとで受付からもらってください。
醫院的医生:哦,是嗎?知道了。我會開診斷書,稍後請向櫃台人員領取。
父.png)
ありがとうございます。
宜しくお願いします。
陳志明(父):謝謝。麻煩您了。
.png)
お大事に。
醫院的医生:請多保重。
清算します(結帳)
.png)
陳柏睿さん!
醫院櫃檯人員:陳柏睿先生!
父.png)
はい。
陳志明(父):在這裡!
.png)
本日のお会計は1万5千円になります。
醫院櫃檯人員:今天費用一共是1萬5千日圓。
父.png)
はい。
陳志明(父):好的。
1万5千円支払います(支付1萬5千日圓)
.png)
こちらが「診断書」です。
保険会社にご提出くださいませ。
醫院櫃檯人員:這是「診斷書」。請提交給保險公司。
父.png)
ありがとうございます。
陳志明(父):謝謝。
.png)
お薬が出ておりますので、下の薬局にこの処方箋を出してお薬をもらってください。
醫院櫃檯人員:醫生給您開了藥,請到樓下的藥局,出示處方箋取藥。
父.png)
はい。
陳志明(父):好的。
.png)
お大事に。
醫院櫃檯人員:請保重。
父.png)
どうも。
陳志明(父):謝謝。
薬局で(在藥局)
父.png)
すみません、これお願いします。
陳志明(父):您好,這個麻煩您。
処方箋を薬剤師に渡します(將處方箋給藥劑師)
.png)
お預かりします。
おかけになってお待ちください。
薬剤師:好的。請稍等。
父.png)
はい。
陳志明(父):好的。
.png)
陳柏睿さん!
薬剤師:陳柏睿先生!
父.png)
はい。
陳志明(父):在這裡。
お薬を取りに行きます(去拿藥)
.png)
お待たせいたしました。
3日分の抗生物質と解熱剤です。
抗生物質は1日3回食後にお飲みください。
解熱剤は熱が高いときだけお飲みください。
薬剤師:不好意思,讓您久等了。這是3 天的抗生素和退燒藥。抗生素三餐飯後吃一顆。退燒藥只在發燒時服用。
お薬を受け取ります(收下藥)
父.png)
はい。
陳志明(父):好的。
清算します(結帳)
.png)
全部で8千円になります。
薬剤師:總共8千日圓。
父.png)
はい。
陳志明(父):好的。
8千円を渡します(交出8千日圓)
.png)
こちらが領収書になります。
お大事に。
薬剤師:這是您的藥和收據。請保重。
父.png)
どうも。
陳志明(父):謝謝。
