尊敬語
【尊敬語】
「尊敬語」は、聞き手や話題の中の人に敬意を表し、彼らの行為や状態を表現するために使います。相手の持ち物など、相手に属すると思われる物や人にも使うことができます。
「尊敬語」表示對另一方及話題中的人的敬意,說明他們的行為及狀態。對方的東西等,屬於對方的所有物品與跟對方有關的人均可使用。
特別な尊敬語
文型:特別な尊敬語
例)「いらっしゃいます」「召し上がります」「くださいます」「お休みになります」等
動詞受身形
文型:動詞受身形
例)「書かれます」「読まれます」「行かれます」「待たれます」「食べられます」「されます」等
お+動詞ます形〈〇〇〉+になります
文型:お+動詞ます形〈〇〇〉+になります
例)「お書きになります」「お読みになります」「お待ちになります」等
※動詞ます形〈〇ます〉の動詞はこの形が作れません。
如果動詞ます形是〈〇ます〉的話,無法使用此句型。
例)「お寝になります(錯誤)」「お見になります(錯誤)」
ご+三類動詞名詞部分+になります
文型:ご+三類動詞名詞部分+になります
例)「ご確認になります」「ご訪問になります」「ご出張になります」「ご提案になります」等
※外来語はこの形が作れません。
※外來語無法使用此句型。
例)「ごコピーになります(錯誤)」「ごメモになります(錯誤)」等
お+動詞ます形〈〇〇〉+ください
文型:お+動詞ます形〈〇〇〉+ください
例)「お書きください」「お申し込みください」「お座りください」「お読みください」等
ご+三類動詞名詞部分+ください
文型:ご+三類動詞名詞部分+ください
例)「ご確認ください」「ご相談ください」「ご指示ください」「ご教授ください」等
參考:大家的日本語〈第49課〉
文体の一貫性
文体の一貫性
「敬語」を使用するとき、文中の全ての単語を「敬語」で統一します。
使用「敬語」時,句子中所有用語用「敬語」表達。
例文:部長の奥さんもいっしょに行きます。(丁寧語に統一)
中文:部長的老婆也一起去。(全部使用です/ます形表達)
例文:部長の奥様もいっしょにいらっしゃいます。(尊敬語に統一)
中文:部長的老婆也一起去。(全部使用尊敬語表達)
文型:「動詞て形」→「動詞ます形+まして」
文の丁寧さを統一するために「動詞て形」を「動詞ます形+まして」に変更できます。
為了更禮貌,將句型中的「動詞て形」替換成「動詞ます形+まして」。
例文:先ほどお客様がいらっしゃって、今、会議室でお待ちです。
中文:剛才來的客戶,現在在會議室等待。
例文:先ほどお客様がいらっしゃいまして、今、会議室でお待ちです。
中文:剛才來的客戶,現在在會議室等待。
婉曲で丁寧な表現(委婉有禮貌的表達方式)
文型:動詞ます形+ますか → 動詞ます形+ますでしょうか
例文:そのペンはよく書けますか。→そのペンはよく書けますでしょうか。
中文:那支筆很好寫嗎?→那支筆很好寫嗎?(更禮貌)
文型:い形容詞/な形容詞/名詞+ですか → い形容詞/な形容詞/名詞+でしょうか
例文:このお料理はおいしいですか。 → このお料理はおいしいでしょうか。
中文:這道菜好吃嗎?→這道菜好吃嗎?(更禮貌)
例文:ご両親はお元気ですか。 → ご両親はお元気でしょうか。
中文:父母還好嗎?→父母還好嗎?(更禮貌)
例文:鈴木さんですか。 → 鈴木さんでしょうか。
中文:您是鈴木先生嗎?→您是鈴木先生嗎?(更禮貌)