【文法】~まま(~著~/保持著原樣~)

文型:動詞形+まま ~着/保持著原樣~

例)テレビをつけたままてしまいました。

  我開著電視就睡著了。

例)でんがついたままですよ。

  你房間裡的燈還一直開著呢。

例)さかなけたままるそうですよ。

  聽說魚是張著眼睛睡覺。

文型:動詞ない形+まま ~着/保持著原樣~

例)あさからなにべないまま、ずっとはたらいています。

  從早上到現在,我一直在工作什麼都沒吃。

例)きゅうりょうはずっとがらないままです。

  我的薪水一直都沒漲。

例)かのじょなにわないままおみせってしまった。

  她什麼都沒說就離開店裡了。

文型:い形容詞+まま ~着~/保持著原樣~

例)ほんしゅあたためないで、つめたいままむのがきです。

  我喜歡日本酒不用加熱, 就直接涼涼地喝。

例)ぶっはずっとたかいままです。

  物價一直很高。

例)けんをしたあと、かのじょとはまずいままです。

  吵架後,我與女朋友的關係就一直不好。

文型:い形容詞(い→く)+ないまま ~着/保持著原樣~

例)このみせりょうは、あいわらずおいしないままです。

  這家餐廳的料理總是不好吃。

例)ぼくせいしゅんだいまったたのしくないままってしまいました。

  我年輕的時候完全沒什麼開心的事就過了。

例)バブルほうかいはずっとけいがよくないままです。

  經濟泡沫化後, 就一直不景氣。

文型:な形容詞まま ~着~/保持著原樣~

例)このまちあいわらずこうつう便べんなままです。

  這個城市的交通依然不方便。

例)けっこんして10ねんちましたが、つまりょうなままです。

  結婚雖然已經10年了,老婆的廚藝還是不行。

例)としってもれいなままでいたいです。

  就算年紀變大,我也想要保持美麗。

文型:な形容詞+じゃないまま ~着/保持著原樣~

例)かれあいわらずせいじつじゃないままです。

  他依舊不是一個很誠實的人。

例)アメリカにて1ねんちますが、あいわらずえいじょうじゃないままです。

  我雖然來美國已經1年了,但英文還是不好。

例)いまでもだんじょびょうどうじゃないままです。

  現在男女也還是不平等。

文型:名詞+まま ~着~/保持著原樣~

例)かのじょこんのままどもしゅっさんしました。

  她未婚生子。

例)ハンバーグのなかなまのままでした。

  漢堡中間的肉沒熟。

例)かれはまだどくしんのままです。

  他依然單身。

文型:名詞じゃないまま ~着/保持著原樣~

例)かれぜったいにおかねちになるとっていたけど、いまでもおかねちじゃないままです。

  雖然他以前說一定要成為有錢人,但現在也還不算有錢。

例)かれぜったいはんにんなのに、まだゆうざいじゃないままです。

  雖然他一定是犯人,但他還沒被定罪。

例)ざいじゃないままぬなんていやです。

  我不想在有罪的情況下死掉。

タイトルとURLをコピーしました