ものです(常識・本質)
【常識・本質】
文型:動詞辞書形+ものです
解釋:本來就是/就該/就是
例文:赤ちゃんは泣くものです。
中文:嬰兒本來就會哭。
例文:ご飯を食べたら「ごちそうさま」というものです。
中文:吃完飯後,就應該說「ごちそうさま」。
文型:動詞ない形+ないものです
解釋:本來就是不/就該不/就是不
例文:子供は親の言うことを聞かないものです。
中文:孩子本來就是不會聽父母的話。
例文:人の心はなかなかわからないものです。
中文:人心本來就很難理解。
文型:い形容詞+ものです
解釋:本來就是/就該/就是
例文:自分の子供は可愛いものです。
中文:自己的孩子就是可愛。
例文:親友はいいものだと思います。
中文:我認為有好朋友是一件好事。
文型:い形容詞(い→く)+ないものです
解釋:本來就是不/就該不/就是不
例文:人生は思っているより長くないものです。
中文:人生原本就比自己預想得來得短。
例文:仕事は楽しくないものです。
中文:工作本來就不有趣。
文型:な形容詞+ものです
解釋:本來就是/就該/就是
例文:家族は大切なものです。
中文:家庭本來就很重要。
例文:悪口を言われるのは嫌なものです。
中文:被人說壞話是很討厭的。
文型:な形容詞(な→じゃ)+ないものです
解釋:本來就是不/就該不/就是不
例文:人生は簡単じゃないものです。
中文:人生本來就不簡單。
例文:世の中は公平じゃないものです。
中文:社會本來就不公平。
ものです(訓戒・忠告)
【訓戒・忠告】
文型:動詞辞書形+ものです
解釋:該要(做)
例文:お年寄には席を譲るものです。
中文:應該要讓座給老年人。
例文:上司の言うことは聞くものです。
中文:應該要聽上司的話。
文型:動詞ない形+ないものです 不應該(做)
例文:人の悪口は言わないものです。
中文:不應該說別人的壞話。
例文:男は人前で泣かないものです。
中文:男人不應該在別人的面前哭。
ものです(感慨・感嘆)
【感慨・感嘆】
文型:動詞辞書形+ものです
解釋:真是~
例文:そんなことがよく言えたものです。
中文:你敢說這種話啊。
例文:私も年を取ったものです。
中文:我真的老了。
文型:動詞ない形+ないものです
解釋:真是~
例文:こんなきつい仕事なのに、よく弱音を吐かないものです。
中文:真佩服她這麼辛苦的工作也不覺得苦。
例文:あんなに失敗してるのに、よくあきらめないものです。
中文:真佩服他都已經失敗了,但還不放棄。
文型:い形容詞+ものです
解釋:真是~
例文:月日が経つのは早いものです。
中文:日子真得過得很快。
例文:一人ぼっちは寂しいものです。
中文:一個人感覺很孤獨。
文型:い形容詞(い→く)+ないものです
解釋:真是~
例文:一人旅も悪くないものです。
中文:一個人的旅遊也很不錯。
例文:人生は思ったより長くないものです。
中文:人生沒有你想的那麼長。
文型:な形容詞+ものです
解釋:真是~
例文:仕事もしないで、本当に呑気なものです。
中文:都沒在工作,真是無憂無慮的人。
例文:単身赴任は思っていたより大変なものです。
中文:一個人外派工作比想像中的更辛苦。
文型:な形容詞(な→じゃ)+ないものです
解釋:真是~
例文:孫の面倒をみるのは意外と嫌じゃないものです。
中文:照顧孫子,竟然沒沒有感到很討厭。
例文:人間関係は本当に簡単じゃないものです。
中文:做人真的不簡單。
ものです(回顧・回想)
【回顧・回想】
文型:動詞た形+ものです
解釋:感概地回憶過去
例文:昔よく父とキャッチボールをしたものです。
中文:以前經常和父親玩接球的遊戲。
例文:子供のころ、よく友達と虫取に行ったものです。
中文:小時候,經常和朋友一起去捉蟲子。
文型:い形容詞過去形+ものです
解釋:感概地回憶過去
例文:子供のころ、父が帰ってくるのが待ち遠しかったものです。
中文:小時候,我很期待父親能早點回家。
例文:子供のころは、親に褒められるのが嬉しかったものです。
中文:小時候,被父母讚美的時候,我就很開心。
文型:な形容詞過去形+ものです
解釋:感概地回憶過去
例文:昔の結婚式はもっと豪華だったものです。
中文:以前的婚禮會更豪華。
例文:昔は親の説教が嫌だったものです。
中文:以前我很討厭父母教訓我。
