【会話】病院へ行きます(日文)
登場人物紹介
【会話】病院へ行きます
病院の受付で
今日はどうされましたか?
風邪を引いたみたいなんです。
当院は初めてですか?
はい。
では、保険証をお願いします。
はい。
保険証を渡します
では、こちらの問診票に記入して、体温を測ってください。
体温計と問診票をもらいます
はい。
問診票に記入し体温を測ります
すみません。
書けました。
お熱が38.5℃ありますね。
吐き気はないですか?
大丈夫です。
では、順番にお呼びしますので、あちらにかけてもう暫くお待ちください。
はい。
大和愛さん、診察室のほうへお入りください。
はい。
お荷物をそちらの籠に入れて、こちらへおかけください。
はい。
診察室で
今日はどうされましたか。
昨日の夜から喉がとても痛いんです。
ではちょっと診てみましょう。
口を開けてください。
口を開けます
咽喉の奥が真っ赤ですね。
風邪だと思います。
お薬のアレルギーはないですか?
はい、ありません。
では、お薬を3日分出しておきます。
水分をたくさんとって、ゆっくり休んでください。
はい、ありがとうございます。
お大事に!
待合室で
大和愛さん!
はい。
今日は2,500円になります。
はい。
診察券を先にお返しいたします。
はい。
2,500円を支払います
2,500円ちょうどいただきます。
こちらがレシートと処方箋になります。
お薬が出ていますので、この処方箋を下の薬局に出してお薬をもらってください。
はい。
薬局で
すみません、これお願いします。
処方箋を薬剤師に渡します
お薬手帳はお持ちですか?
はい。
では、お薬手帳をお預かりします。
おかけになってお待ちください。
はい。
大和愛さん!
はい。
お待たせいたしました。
抗生物質3日分と解熱剤です。
抗生物質は毎食後に1つ、解熱剤は熱が高いときにお飲みください。
はい。
全部で2,500円になります。
はい。
3,000円を支払います
では、500円のおつりです。
お大事に。
愛(母):どうも。
【会話】病院へ行きます(中文)
介紹登場人物
【會話】去醫院看醫生
在醫院櫃台
您今天怎麼了?
我好像感冒了。
您是第一次來我們醫院嗎?
是的。
那麼,請給我健保卡。
好。
將健保卡交給醫院
那麼,請填初診單,然後量體溫。
拿到溫度計和初診單
好的。
填初診單並量體溫
不好意思。我寫完了。
溫度38.5°C。有沒有想吐?
沒有。
那按順序叫號,請你坐在那邊稍等。
好。
大和愛小姐,請進入診間。
好。
請先把你的包包放在那邊的籃子,然後坐在這裡。
好。
在診間
今天怎麼了?
從昨晚開始喉嚨很痛。
那我看一下。
請張開嘴。
張開嘴
喉嚨裡面很紅。
我想應該感冒了。
妳有藥物過敏嗎?
沒有。
我開3天的藥給妳。
多喝水,好好休息。
好的,謝謝您。
請保重!
在候診室
大和愛小姐!
這裡。
今天費用是2,500日圓。
好。
先退還您的診察券。
好。
支付2,500日圓
收您2,500日圓。
這是收據和處方箋。
今天醫生開給妳的藥,請拿著這個處方箋到樓下的藥局拿藥。
好。
在藥局
不好意思,我要拿藥。
把處方箋給藥劑師
有帶個人用藥手冊嗎?
有。
請先給我用藥手冊。
然後坐在那邊稍等。
好。
大和愛小姐!
這裡。
不好意思久等了。
這是3 天的抗生素和退燒藥。
抗生素每餐飯後吃1顆,退燒藥發燒時才吃。
好的。
一共2,500日圓。
好。
支付3,000日圓
那找您500日圓。
請保重。
謝謝。