【会話】パソコンを使います(用電腦)

日常會話

とうじょうじんぶつしょうかい介紹登場人物

【会話】パソコンを使つかいます

木村(同僚)
木村(同僚)

きょ、アメリカのとりひきさきとZOOMかいがあるよね?

木村(同事):今天與美國客戶進行ZOOM會議,對嗎?

高橋(同僚)
高橋(同僚)

うん、きょ1からね。

高橋(同事):是的,從今天下午1點開始。

木村(同僚)
木村(同僚)

さいきんぼくのパソコンの調ちょうわるいんだけど、ちょっとてくれない?

木村(同事):最近我的電腦有點問題,你能幫我看看嗎?

高橋(同僚)
高橋(同僚)

うん、いいよ!

高橋(同事):好的!

木村(同僚)
木村(同僚)

でんげんれてからパソコンががるまで、すごくかんがかかるんだ。

木村(同事):按下電源鍵後,電腦需要很長時間才能啟動。

高橋(同僚)
高橋(同僚)

どれどれ。

高橋(同事):讓我來看看。

パソコンで調しらべます(檢查電腦)

高橋(同僚)
高橋(同僚)

あー!けいなものをインストールしすぎなんだよ!
らないものはアンインストールしたほうがいいよ!
らないアプリがたくさんはいってると、がるまでにかんがかかるんだ。

高橋(同事):啊!你安裝太多不必要的程式了!去掉一些不必要比較好喔!如果有太多不必要的程式,電腦啟動就會很久。

木村(同僚)
木村(同僚)

あ?そうなの?
じゃ、らないアプリをさくじょしてよ。

木村(同事):喔?這樣嗎?那請刪除不必要的程式吧。

高橋(同僚)
高橋(同僚)

うん、わかった。

高橋(同事):好的,我明白了。

要らないアプリをアンインストールします(卸載非必要的程式)

高橋(同僚)
高橋(同僚)

これはいる? 

高橋(同事):你需要這個程式嗎?

木村(同僚)
木村(同僚)

ううん、らない。

木村(同事):嗯,不需要。

高橋(同僚)
高橋(同僚)

じゃ、これは?

高橋(同事):那這個呢?

木村(同僚)
木村(同僚)

あ、これはるかな。

木村(同事):哦,這個需要吧。

アンインストールが終了します(卸載完成)

高橋(同僚)
高橋(同僚)

これでだいじょうなはずだよ。
ねんのため、ディスククリーンアップとデフラグしょをしておこう!

高橋(同事):這應該沒問題。以防萬一,讓我們進行硬碟清理和資料整理!

木村(同僚)
木村(同僚)

ありがとう!たすかったよ!

木村(同事):謝謝你!得救了!

高橋(同僚)
高橋(同僚)

やすようです!
いちさいどうしてみて!

高橋(同事):小事一件!再重啟一次看看!

木村(同僚)
木村(同僚)

うん、やってみるよ!

木村(同事):好,我試試看!

さいどうします(電腦重啟)

木村(同僚)
木村(同僚)

わ!ほんとだ!
すぐにがった!
たすかったよ!
いつもがるまでに3さんぷんぐらいかかってたからね。

木村(同事):喔!真的!電腦馬上就啟動了!我得救了!之前總是需要三分鐘左右才能啟動。

高橋(同僚)
高橋(同僚)

やくててこうえいです!

高橋(同事):能幫到你是我的榮幸!

木村(同僚)
木村(同僚)

ところでかいりょうってどこにあるんだっけ?

木村(同事):對了,會議資料在哪裡呢?

高橋(同僚)
高橋(同僚)

え?
のうとうさんからメールてんおくられてきてたよ。
まだてないの?

高橋(同事):耶?昨天,加藤小姐發了電子郵件, 其中有附件。你還沒看到嗎?

木村(同僚)
木村(同僚)

うん・・・。
いまからかくにんするよ。

木村(同事):是喔・・・。我現在看看。

メールをかくにんします(看E-mail)

木村(同僚)
木村(同僚)

あ!あった!あった!
あ!でもこのてんりょう、パスワードがかかってる!

木村(同事):啊!有了!但是這個附件有密碼保護!

高橋(同僚)
高橋(同僚)

パスワードは3728だよ。

高橋(同事):密碼是 3728。

パスワードをにゅうりょくします(輸入密碼)

木村(同僚)
木村(同僚)

お!いた!いた!
センキュー!

木村(同事):哦!打開了!謝你!

高橋(同僚)
高橋(同僚)

はやないとかんないよ!

高橋(同事):趕快看看,不然沒時間了!

木村(同僚)
木村(同僚)

そうだね・・・。
いまてる。

木村(同事):是啊・・・。我正在看呢。

標題和URL已復制