パソコンを使います
木村(社員):今日、アメリカの取引先とZOOM会議があるよね?
高橋(社員):うん、今日の午後1時からね。
木村(社員):最近、僕のパソコンの調子が悪いんだけど、ちょっと見てくれない?
高橋(社員):うん、いいよ!
木村(社員):電源を入れてからパソコンが立ち上がるまで、すごく時間がかかるんだ。
高橋(社員):どれどれ。
パソコンを調べます
高橋(社員):あー!余計なものをインストールしすぎなんだよ!
要らないものはアンインストールしたほうがいいよ!
要らないアプリがたくさん入ってると、立ち上がるまでに時間がかかるんだ。
木村(社員):あ?そうなの?じゃ、要らないアプリを削除してよ。
高橋(社員):うん、わかった。
要らないアプリをアンインストールします
高橋(社員):これはいる?
木村(社員):ううん、要らない。
高橋(社員):じゃ、これは?
木村(社員):あ、これは要るかな。
アンインストールが終了します
高橋(社員):これで大丈夫なはずだよ。
念のため、ディスククリーンアップとデフラグ処理をしておこう!
木村(社員):ありがとう!助かったよ!
高橋(社員):お安い御用です!
一度、再起動してみて!
木村(社員):うん、やってみるよ!
再起動します
木村(社員):わ!ほんとだ!すぐに立ち上がった!
助かったよ!
いつも立ち上がるまでに3分ぐらいかかってたからね。
高橋(社員):お役に立てて光栄です!
木村(社員):ところで会議の資料ってどこにあるんだっけ?
高橋(社員):え?昨日、吉川さんからメール添付で送られてきてたよ。
まだ見てないの?
木村(社員):うん・・・。今から確認するよ。
メールを確認します
木村(社員):あ!あった!あった!
あ!でもこの添付資料、パスワードがかかってる!
高橋(社員):パスワードは3728だよ。
パスワードを入力します
木村(社員):お!開いた!開いた!センキュー!
高橋(社員):早く見ないと時間ないよ!
木村(社員):そうだね・・・。今見てる。
用電腦
木村(員工):今天與美國客戶進行ZOOM會議,對嗎?
高橋(員工):是的,從今天下午1點開始。
木村(員工):最近我的電腦有點問題,你能幫我看看嗎?
高橋(員工):好的!
木村(員工):按下電源鍵後,電腦需要很長時間才能啟動。
高橋(員工):讓我來看看。
檢查電腦
高橋(員工):啊!你安裝太多不必要的程式了!
去掉一些不必要比較好喔!
如果有太多不必要的程式,電腦啟動就會很久。
木村(員工):喔?這樣嗎?那請刪除不必要的程式吧。
高橋(員工):好的,我明白了。
卸載非必要的程式
高橋(員工):你需要這個程式嗎?
木村(員工):嗯,不需要。
高橋(員工):那這個呢?
木村(員工):哦,這個需要吧。
卸載完成
高橋(員工):這應該沒問題。
以防萬一,讓我們進行硬碟清理和資料整理!
木村(員工):謝謝你!得救了!
高橋(員工):小事一件!
再重啟一次看看!
木村(員工):好,我試試看!
電腦重啟
木村(員工):喔!真的!電腦馬上就啟動了!
我得救了。
之前總是需要三分鐘左右才能啟動。
高橋(員工):能幫到你是我的榮幸!
木村(員工):對了,會議資料在哪裡呢?
高橋(員工):耶?昨天,吉川小姐發了電子郵件, 其中有附件。
你還沒看到嗎?
木村(員工):是喔・・・。我現在看看。
看E-mail
木村(員工):啊!有了!
但是這個附件有密碼保護!
高橋(員工):密碼是 3728。
輸入密碼
木村(員工):哦!打開了!謝謝你!
高橋(員工):趕快看看,不然沒時間了!
木村(員工):是啊・・・。我正在看呢。