【文法】《意外・不満》~のに(雖然~,却~)

文法

文型:動詞普通形+のに(雖然~,却~)

文型:動詞普通形+のに、~

雖然~,却~/而~,却~/原以為~,却~

例文:あんなにたくさんあるのに、ひとつもけてくれません。

中文:他有很多個,却一個也沒給我。

例文かれはおかねがないのに、ぜいたくせいかつをしています。

中文:他沒有錢,每天却過著很奢侈的生活。

例文なんちゅうしたのに、かれまったうことをきませんでした。

中文:我勸過他很多次,不過他完全沒有在聽我的。

例文たばっていなかったのに、はいがんになってしまいました。

中文:我沒有抽菸,却得了肺癌。

文型:い形容詞普通形+のに(雖然~,却~)

文型:い形容詞普通形+のに

雖然~,却~/而~,却~/原以為~,却~

例文かれいえちかいのに、よくこくします。

中文:雖然他家離這裡很近,不過他經常會遲到。

例文さむくないのに、どうしてだんぼうをつけているんですか。

中文:房間又不冷,你為什麼開暖氣了?

例文まえかいしゃは、きゅうりょうやすかったのに、ごとりょうおおかったです。

中文:我前公司的工資很少,工作量却很多。

例文:このうなじゅうやすくなかったのに、ぜんぜんおいしくありませんでした。

中文:這個鰻魚飯不便宜,吃起來却一點都不好吃。

文型:な形容詞普通形+のに(雖然~,却~)

文型:な形容詞普通形+のに

雖然~,却~/而~,却~/原以為~,却~

例文かれげんなのに、がっこうやすみました。 【注意】元気→元気

中文:他雖然很健康,但沒有來上課。

例文かのじょしあわせじゃないのに、しあわせなりをしています。

中文:她實際上不是很幸福,却裝得很像。

例文:おばあさんはげんだったのに、とつぜんくなってしまいました。

中文:我的奶奶原本很健康,却突然去世了。

例文かれえいとくじゃなかったのに、つうやくごとをしていました。

中文:他雖然英文不怎麼好,却做了翻譯。

文型:名詞普通形+のに(雖然~,却~)

文型:名詞普通形+のに

雖然~,却~/而~,却~/原以為~,却~

例文:まだ5がつなのに、なつのようにあついです。 【注意】5月→5月

中文:雖然還是5月,但天氣像是夏天一樣炎熱。

例文かれはおかねちじゃないのに、こうきゅうしゃっています。

中文:他並不富有,却開著名車。

例文きのにちようったのに、しゅっきんしなければなりませんでした。

中文:昨天是星期天,我却要去上班。

例文ほんもののダイヤじゃなかったのに、100まんえんせいきゅうされました。

中文:最然這不是真正的鑽石,可是他們跟我要求100萬日圓。

參考:大家的日本語〈第45課〉

標題和URL已復制