- ROE(アールオーイー):股東權益報酬率
- ROA(アールオーエー):資產報酬率
- アーンドメディア:贏得媒體/口碑媒體
- アイアール(IR):投資人關係
- IMF(アイエムエフ):國際貨幣基金組織
- ICT(アイシーティー):資訊與通訊技術
- アイスブレイク:破冰
- AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法則(注意-興趣-慾望-記憶-行動)
- アイドルコスト:閒置成本
- アイドルタイム:閒置時間/停機時間/空閒時間
- IPO(アイピーオー):首次公開發行
- あいみつ/相見積り:多家詢價/多家比價
- アウトソーシング:委外服務/外包
- アウトバウンド:推播式行銷/出境旅遊
- 青天井:上不封頂
- アカウンタビリティ:說明責任
- アクティブファンド:主動型基金
- アクティブリスニング:積極傾聽/主動傾聽
- アグリー:承認/同意
- あごあしまくら:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」
- アサイン:任命/指派/分配/負責
- アジェンダ:議題/議程/議程表
- アシスト:協助/幫助
- アジャイル:敏捷/快速
- ASAP/なるはや:ASAP/盡快
- アセスメント:評估/評價
- アセット:資產(有用的人、物品、資訊等資源)
- アテンド:接待/陪同/參加
- アドオン方式:加算方式
- 後株:公司名稱+株式会社
- アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知
- アノマリー:異常現象
- アフィリエイト:聯盟行銷
- アフターサービス:售後服務/保修
- アプローチ:主動接洽/積極行動/積極推動
- アポイントメント:預約/約見/約訪
- アライアンス:結盟/聯盟
- 粗利/売上総利益:毛利
- アルゴリズム:演算法
- アルバイト/パート:打工/兼職
- アレンジ:安排/調整/改良
- アロケーション:特定資源及資金分配行為
- アンカリング効果:錨定效應
- アングラ/アンダーグラウンド:地下經濟(非主流/非正式/非法)
- 暗号資産:加密貨幣
- アンシャンレジーム:舊制度/舊體制
- アンチテーゼ:對立概念/對立理論/對立意見
- アンビバレント:矛盾心理
- EOS:電子訂貨系統
- Eコマース:電子商務
- ETN/指数連動証券:指數投資證券/交易所交易票據
- ETF/上場投資信託:指數股票型基金
- EPS:每股盈餘
- イールドカーブコントロール:殖利率曲綫控制
- イエス・バット法:“Yes, But”技巧/肯定後否定
- 育児休業:育嬰假/育嬰留職停薪
- イシュー:議題/問題/待解決事項
- 一両日中:一兩天內
- 1日(いっぴ):一號
- イデオロギー:思想體系/意識形態
- iDeCo:個人型確定提撥年金
- イニシアティブ:主動/主動權
- イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本
- イノベーション:創新/革新
- インサイダー:內部人士/知內情者
- インサイト:洞察/洞見/深刻見解
- インセンティブ:獎勵/獎金/激勵/誘因
- インターフェース:介面
- インターンシップ:實習
- インタラクティブ:互動的/交互的
- インデックスファンド:指數型基金(如日經平均指數,標準普爾500指數等)
- インバウンド:集客式行銷/入境旅遊
- インフルエンサー:有影響力的人/網紅
- インフレ/インフレーション:通貨膨脹
- インプレッション:印象/感想/廣告顯示次數/曝光次數
- インベスト:投資
- ウィンウィン:雙贏
- 裏紙:廢紙/單面廢紙
- 売上:銷售額
- 売掛金:應收帳款
- 営業:銷售
- エクスキューズ:藉口/辯解
- エクストリーム:極限/極端
- エコファンド:環保基金
- エコマネー:區域貨幣
- S&P500:標普500指數
- SNP:出貨標準包裝數量
- エスカレーション:升級處理/上報
- エスクローサービス:第三方託管服務
- エスタブリッシュメント:當權派/當權階層/權貴
- SDGs:永續發展目標
- SPQ:訂購標準包裝數量
- N数:樣本數
- NR/直帰:不回公司,直接下班
- エビデンス:證據/證明
- FRB:美國聯邦儲備理事會
- FX:外匯交易
- FYI:供參考
- M&A:併購
- MOQ:最低訂購量
- MTG:會議
- エルダー制度:導師制度/師徒制度
- エンゲル係数:恩格爾係數
- 円高:日圓升值
- エンドユーザー:最終用戶/終端用戶
- エンパワーメント:賦能/賦權
- 円安:日圓貶值
- オウンドメディア:自有媒體
- OEM/受託製造:原廠設備製造商/代工生產/貼牌生產
- OODAループ:OODA循環(觀察-定向-決定-實行)
- OJT:在職訓練/在職培訓
- オーソライズ:批准/授權/核准
- オーバーグラウンド:地上經濟(主流的/正式的/合法的)
- オープン価格:開放定價(零售商自由設定的銷售價格)
- オルカン/全世界株式:eMAXIS Slim 全世界股票(All Country)
- おじゃんになります:告吹/泡湯
- 落しどころ:折衷方案/妥協方案/平衡點
- オピニオンリーダー:意見領袖
- オブサーバー:觀察員
- オフショア:離岸外包
- オプトアウトメール:可退訂郵件
- オプトインメール:許可式電子郵件
- オポチュニティ:機會/好機會
- オミット:排除/省略
- 折りTEL/オリテル:回電/回撥
- オリエン/オリエンテーション:入職導向/新人訓練/專案說明會
- オルタナ/オルタナティブ:備選方案/替代方案
- オンスケ:如期進行
ROE(アールオーイー):股東權益報酬率
ROE(Return on Equity)
中文:股東權益報酬率
例文:ROEが高い企業は株主の資本を効率的に活用していると考えられます。
中文:ROE較高的企業通常能更有效地運用股東資本。
ROA(アールオーエー):資產報酬率
ROA(Return on Assets)
中文:資產報酬率
例文:ROAが低い企業は資産を最適化する戦略を再検討すべきです。
中文:ROA較低的公司應該重新考慮其資產優化策略。
アーンドメディア:贏得媒體/口碑媒體
アーンドメディア(Earned Media)
中文:贏得媒體/口碑媒體
例文:アーンドメディアは、主に口コミやレビューのことを指します。
中文:Earned Media主要是指口碑與用戶評論。
アイアール(IR):投資人關係
IR(Investor Relations)
中文:投資人關係
例文:企業のIR担当者は投資家に向けて定期的にニュースレターを発行しています。
中文:企業的投資人關係(IR)負責人會定期向投資人寄送電子報。
IMF(アイエムエフ):國際貨幣基金組織
IMF(International Monetary Fund)
中文:國際貨幣基金組織
例文:IMFは世界経済の安定を図るために各国と協力しています。
中文:國際貨幣基金組織(IMF)與各國合作促進全球經濟穩定。
ICT(アイシーティー):資訊與通訊技術
ICT(Information and Communication Technology)
中文:資訊與通訊技術
例文:ICTの普及により、情報の交換が迅速かつ効率的に行えるようになりました。
中文:資訊與通訊技術的廣泛使用使得快速,高效的資訊交換成為可能。
アイスブレイク:破冰
アイスブレイク(Icebreaker)
中文:破冰
例文:商談の前の雑談もアイスブレイクの良い方法です。
中文:商談前的閒談也是一種破冰的好辦法。
AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法則(注意-興趣-慾望-記憶-行動)
AIDMA(アイドマ)の法則(The AIDMA Model:Attention–Interest–Desire–Memory–Action)
中文:AIDMA法則(注意-興趣-慾望-記憶-行動)
例文:AIDMAの法則とは、消費者が商品を認識して購入に至るまでのプロセスを言います。
中文:AIDMA法則是指消費者從認識商品到最終購買的過程。
アイドルコスト:閒置成本
アイドルコスト(Idle Cost)
中文:閒置成本
例文:アイドルコストを減らすことは経費削減にもつながります。
中文:降低閒置成本,也能幫助節省開支。
アイドルタイム:閒置時間/停機時間/空閒時間
アイドルタイム(Idle Time)
中文:閒置時間/停機時間/空閒時間
例文:アイドルタイムを利用して整理整頓をしておきましょう。
中文:建議利用空閒時間整理整頓。
IPO(アイピーオー):首次公開發行
IPO(Initial Public Offering)
中文:首次公開發行
例文:IPOは「Initial Public Offering」の略で、一般的に株式等を新規公開することを指します。
中文:IPO是「Initial Public Offering」的縮寫,一般指股票等的首次公開發行。
あいみつ/相見積り:多家詢價/多家比價
あいみつ/相見積り(Multiple Bids)
中文:多家詢價/多家比價
例文:あいみつを取ります。
中文:向多家公司詢價。
アウトソーシング:委外服務/外包
アウトソーシング(Outsourcing)
中文:委外服務/外包
例文:ソフト開発の一部をアウトソーシングします。
中文:需要外包一部分的軟體開發。
アウトバウンド:推播式行銷/出境旅遊
アウトバウンド(Outbound)
中文:推播式行銷/出境旅遊
例文:ビジネスでのアウトバウンドは、企業が顧客に積極的にアプローチすることを指します。
中文:商業中的Outbound是指企業主動接觸顧客。
青天井:上不封頂
青天井(The Sky’s the Limit)
中文:上不封頂
例文:株価が青天井の銘柄を知りたいです。
中文:我想了解股價上不封頂的股票。
アカウンタビリティ:說明責任
アカウンタビリティ(Accountability)/説明責任
中文:說明責任
例文:責任者としてのアカウンタビリティを果たすべきです。
中文:您應該履行作為負責人的說明責任。
アクティブファンド:主動型基金
アクティブファンド(Active Fund)
中文:主動型基金
例文:アクティブファンドとは、ファンドマネージャーが市場を分析し、銘柄を選定して運用する投資信託のことです。
中文:主動型基金是指由基金經理分析市場並選擇投資標的進行運作的投資信託。
アクティブリスニング:積極傾聽/主動傾聽
アクティブリスニング(Active Listening)
中文:積極傾聽/主動傾聽
例文:アクティブリスニングはビジネス交渉において非常に重要なスキルです。
中文:積極傾聽是在商務談判中非常重要的技巧。
アグリー:承認/同意
アグリー(Agree)
中文:承認/同意
例文:先方がこの件をアグリーしないんです。
中文:對方不同意這件事。
あごあしまくら:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」
あごあしまくら(Company-Paid Meals, Transportation, and Accommodation)
中文:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」
例文:「あご」は食費、「あし」は交通費、「まくら」は宿泊費を意味します。
中文:「下巴」指餐費,「腳」指交通費,「枕頭」指住宿費。
アサイン:任命/指派/分配/負責
アサイン(Assign)
中文:任命/指派/分配/負責
例文:新しいプロジェクトリーダーにアサインされました。
中文:我被任命為新的專案主管。
アジェンダ:議題/議程/議程表
アジェンダ(Agenda)
中文:議題/議程/議程表
例文:明日の会議のアジェンダを作成しておいてください。
中文:請做好明天會議的議程。
アシスト:協助/幫助
アシスト(Assist)
中文:協助/幫助
例文:このソフトウェアは、データ分析をアシストする機能を備えています。
中文:該軟體具有協助數據分析的功能。
アジャイル:敏捷/快速
アジャイル(Agile)
中文:敏捷/快速
例文:迅速な変化対応には、アジャイル型開発が最適です。
中文:為了快速因應變化,敏捷式開發是最合適的。
ASAP/なるはや:ASAP/盡快
ASAP/なるはや(As Soon As Possible)
中文:ASAP/盡快
例文:ASAP(なるはや)でお願いいたします。
中文:請盡快處理。
アセスメント:評估/評價
アセスメント(Assessment)
中文:評估/評價
例文:業務ごとのアセスメントシートを作成してください。
中文:請製作各項業務的評估表。
アセット:資產(有用的人、物品、資訊等資源)
アセット(Asset)
中文:資產(有用的人、物品、資訊等資源)
例文:わが社のアセットを一度リストアップしておいたほうがいいですね。
中文:我們最好先把公司的資產列個清單。
アテンド:接待/陪同/參加
アテンド(Attend/Escort/Accompany)
中文:接待/陪同/參加
例文:明日は社長のアテンドでゴルフにいかなければならないんです。
中文:我明天必須陪同總經理去打高爾夫球。
アドオン方式:加算方式
アドオン方式(Add-on)
中文:加算方式
例文:アドオン方式とは、貸付金額に利率と期間を掛けて算出した利息額を貸付金額に加え,その総額を均等分割して返済する方式です。
中文:Add-on方式是指將貸款金額乘以利率及貸款期間計算出的利息,加到貸款本金上,然後將總額平均分期償還的一種還款方式。
後株:公司名稱+株式会社
後株(“Co., Ltd.”After the Company Name)
中文:公司名稱+株式会社
例文:パナソニックは後株です。「パナソニック株式会社」と書いてください。
中文:パナソニック採用「株式会社」置於公司名稱之後的形式,請務必寫為「パナソニック株式会社」。
アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知
アナウンス(Announce/Inform)
中文:公告/通知
例文:例の件を顧客にアナウンスしておいてください。
中文:請將那件事告知客戶。
アノマリー:異常現象
アノマリー(Anomaly)
中文:異常現象
例文:投資におけるアノマリーとは、具体的な根拠があるわけではないものの、よく当たるといわれるマーケットにおける経験則のことです。
中文:投資中的異常現象是指市場中的經驗法則,雖然缺乏具體依據,但通常被認為相當準確。
アフィリエイト:聯盟行銷
アフィリエイト(Affiliate Marketing)成果報酬型広告
中文:聯盟行銷
例文:グーグルアドセンスは「クリック報酬型広告」、アフィリエイトは「成果報酬型広告」です。
中文:Google AdSense是「點擊報酬型廣告」,Affiliate marketing是「成果報酬型廣告」。
アフターサービス:售後服務/保修
アフターサービス(After-sales Service)
中文:售後服務/保修
例文:顧客獲得のために、アフターサービスの充実は必須です。
中文:要獲得顧客,提供完善的售後服務是不可或缺的。
アプローチ:主動接洽/積極行動/積極推動
アプローチ(Approach)
中文:主動接洽/積極行動/積極推動
例文:この商品のアプローチ方法を考えてみてください。
中文:請考慮這款產品的推廣策略。
アポイントメント:預約/約見/約訪
アポイントメント(Appointment)
中文:預約/約見/約訪
例文:A社に連絡して訪問のアポを取っておいてください。
中文:請聯繫A公司,預約拜訪時間。
アライアンス:結盟/聯盟
アライアンス(Alliance)
中文:結盟/聯盟
例文:通信大手会社とアライアンスを結びます。
中文:與大型電信公司建立聯盟。
粗利/売上総利益:毛利
粗利/売上総利益(Gross Profit)
中文:毛利
例文:Aプロジェクトの粗利を計算します。
中文:計算A專案的毛利。
アルゴリズム:演算法
アルゴリズム(Algorithm)
中文:演算法
例文:アルゴリズムとは問題を解決するための効率的な方法や手段のことです。
中文:Algorithm是用來解決問題的有效方法或手段。
アルバイト/パート:打工/兼職
アルバイト/パート(Part-Time Job)
中文:打工/兼職
例文:学生時代、マクドナルドでアルバイトしたことがあります。
中文:我學生時期曾在麥當勞做過兼職。
アレンジ:安排/調整/改良
アレンジ(Arrange)
中文:安排/調整/改良
例文:既存の商品をアレンジして新製品を作ります。
中文:對現有產品進行改良,開發新產品。
アロケーション:特定資源及資金分配行為
アロケーション(Allocation)
中文:特定資源及資金分配行為
例文:ビジネスにおけるアロケーションとは、会社やプロジェクトの予算及び資源を適切に配分することを指します。
中文:在商業中,Allocation指將公司或專案的預算及資源進行妥善分配的行為。
アンカリング効果:錨定效應
アンカリング効果(Anchoring Effect)
中文:錨定效應
例文:アンカリング効果とは、最初に得た情報に影響され、その後の判断や行動に偏りが生じる心理学の現象を指します。
中文:錨定效應是指最初獲得的信息會影響後續的判斷和行為,從而產生偏差的心理學現象。
アングラ/アンダーグラウンド:地下經濟(非主流/非正式/非法)
アングラ/アンダーグラウンド(Underground)
中文:地下經濟(非主流/非正式/非法)
例文:アングラビジネスの世界では、広告よりも口コミのほうが重要です。
中文:在地下經濟領域,口碑比廣告更為重要。
暗号資産:加密貨幣
暗号資産(Cryptocurrency)
中文:加密貨幣
例文:暗号資産はブロックチェーンの技術を基盤として取り引きされています。
中文:加密資產基於區塊鏈技術進行交易。
アンシャンレジーム:舊制度/舊體制
アンシャンレジーム(Ancien Régime/Old Regime)
中文:舊制度/舊體制
例文:アンシャンレジームとはフランス革命前の君主専制と不平等な社会階級制度を指す言葉であり、旧体制を意味します。
中文:Ancien Régime是指法國大革命前的君主專制和不平等的社會階級制度,意指舊體制。
アンチテーゼ:對立概念/對立理論/對立意見
アンチテーゼ(Antithese/Antithesis)
中文:對立概念/對立理論/對立意見
例文:アンチテーゼとはある理論や主張を否定するために提出される反対の理論や主張を指します。
中文:Antithesis是指為否定某理論或主張而提出的對立理論或主張。
アンビバレント:矛盾心理
アンビバレント(Ambivalent)
中文:矛盾心理
例文:アンビバレントとは同一の対象に対して喜びと悲しみ希望と絶望など、相反する感情を抱いている状態を指す心理学用語です。
中文:Ambivalent是心理學術語,指對同一對象抱持相互矛盾的情緒狀態,例如快樂與悲傷,希望與絕望。
EOS:電子訂貨系統
EOS(Electronic Ordering System)
中文:電子訂貨系統
例文:現在多くの販売店がEOS(電子発注システム)を使って取り引きしています。
中文:現在許多銷售店都使用EOS(電子訂貨系統)來交易。
Eコマース:電子商務
Eコマース(Electronic Commerce)
中文:電子商務
例文:過当競争のEコマース(電子商取引)ビジネスで成功するのは非常に難しいです。
中文:在競爭過於激烈的電子商務中取得成功是非常困難的。
ETN/指数連動証券:指數投資證券/交易所交易票據
ETN/指数連動証券(Exchange Traded Note)
中文:指數投資證券/交易所交易票據
例文:ETNに投資する際は、金融市場やリスク管理に関する専門的な知識が求められます。
中文:投資ETN需要具備金融市場和風險管理的專業知識。
ETF/上場投資信託:指數股票型基金
ETF/上場投資信託(Exchange Traded Funds)
中文:指數股票型基金
例文:ETFは株式や債券などの複数の資産に分散投資できる金融商品です。
中文:ETF是一種金融產品,可以分散投資於多種資產,如股票或債券。
EPS:每股盈餘
EPS(Earnings Per Share)
中文:每股盈餘
例文:EPSは企業の収益性を示す指標で、1株あたりの利益を表します。
中文:EPS是衡量企業獲利能力的指標,表示每股盈餘。
イールドカーブコントロール:殖利率曲綫控制
イールドカーブコントロール(Yield Curve Control)
中文:殖利率曲綫控制
例文:イールドカーブコントロールは、中央銀行が金利の変動を抑制するための政策手段です。
中文:殖利率曲綫控制是中央銀行用來限制利率波動的政策工具。
イエス・バット法:“Yes, But”技巧/肯定後否定
イエス・バット法(Yes-But Technique)
中文:“Yes, But”技巧/肯定後否定
例文:顧客との商談で、イエス・バット法はとても有効です。
中文:在與客戶商談時,運用“Yes, But”技巧非常有效。
育児休業:育嬰假/育嬰留職停薪
育児休業(Maternity Leave/Paternity Leave/Parental Leave)
中文:育嬰假/育嬰留職停薪
例文:最近は、育児休業を取る男性も増えています。
中文:最近休育儿假的男性也越来越多。
イシュー:議題/問題/待解決事項
イシュー(Issue)
中文:議題/問題/待解決事項
例文:現在のイシューを特定しなければなりません。
中文:必須釐清目前的問題。
一両日中:一兩天內
一両日中(In a Day or Two)
中文:一兩天內
例文:見積りの件につきましては、一両日中に回答させていただきます。
中文:關於報價事宜,我們將於一兩天內回覆您。
1日(いっぴ):一號
1日(The First Day of a Month)
中文:一號
例文:この製品のパイロット生産は来月1日から開始することになりました。
中文:該產品的試生產將從下個月1號開始。
イデオロギー:思想體系/意識形態
イデオロギー(Ideology)
中文:思想體系/意識形態
例文:イデオロギーの違いが国際的な関係に複雑な影響を与えることがあります。
中文:意識形態的差異有時會對國際關係產生複雜影響。
iDeCo:個人型確定提撥年金
iDeCo(Individual-Type Defined Contribution Pension Plan)
中文:個人型確定提撥年金
例文:iDeCoは税制優遇を受けながら、自分で積立てていく年金制度です。
中文:iDeCo是一種可以在享受稅制優惠的同時,自行積累的養老金制度。
イニシアティブ:主動/主動權
イニシアティブ(Initiative)
中文:主動/主動權
例文:この業界でイニシアティブを取る良い方法はありますか。
中文:在這個行業,有沒有掌握主動權的好方法?
イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本
イニシャルコスト/初期費用(Initial Cost)
中文:初始成本/初期成本
例文:イニシャルコストをできるだけ抑えたいです。
中文:希望將初期成本盡量降低。
イノベーション:創新/革新
イノベーション(Innovation)
中文:創新/革新
例文:各分野でAIによるイノベーションが起こっています。
中文:各領域都出現了人工智慧的創新。
インサイダー:內部人士/知內情者
インサイダー(Insider)
中文:內部人士/知內情者
例文:インサイダーによる情報漏洩は、企業にとって重大なリスクとなります。
中文:內部人士導致的資訊外洩,對企業而言是一項重大風險。
インサイト:洞察/洞見/深刻見解
インサイト(Insight)
中文:洞察/洞見/深刻見解
例文:インサイトとは、顧客や市場の表面的なデータの背後にある「無意識の本音や行動の動機」を洞察することです。
中文:Insight是指洞察顧客或市場表面數據背後的「無意識真實想法與行為動機」。
インセンティブ:獎勵/獎金/激勵/誘因
インセンティブ(Incentive)
中文:獎勵/獎金/激勵/誘因
例文:営業実績に応じたインセンティブを支給します。
中文:根據銷售業績發放獎金。
インターフェース:介面
インターフェース(Interface)
中文:介面
例文:効率化にはインターフェイスの改善が必要です。
中文:為了提高效率,需要改善介面。
インターンシップ:實習
インターンシップ(Internship)
中文:實習
例文:昨日、A社の短期インターンシップに応募しました。
中文:我昨天申請了A公司的短期實習。
インタラクティブ:互動的/交互的
インタラクティブ(Interactive)
中文:互動的/交互的
例文:インタラクティブなオンライン会議では、参加者がリアルタイムに意見を交換することができます。
中文:在互動式線上會議中,參與者可以即時交換意見。
インデックスファンド:指數型基金(如日經平均指數,標準普爾500指數等)
インデックスファンド(Index Funds: Nikkei 225, S&P 500, etc.)
中文:指數型基金(如日經平均指數,標準普爾500指數等)
例文:インデックスファンドのメリットは、低コストでリスクを分散しながら幅広い投資ができることです。
中文:指數型基金的優點是,能以低成本分散風險,並進行廣泛投資。
インバウンド:集客式行銷/入境旅遊
インバウンド(Inbound)
中文:集客式行銷/入境旅遊
例文:ビジネスでのインバウンドは、顧客が企業に自発的にアプローチすることを指します。
中文:商業上的“Inbound“是指顧客主動向企業接觸的行為。
インフルエンサー:有影響力的人/網紅
インフルエンサー(Influencer)
中文:有影響力的人/網紅
例文:インフルエンサーを通して商品を宣伝する企業が増えてきています。
中文:透過網紅來宣傳商品的企業正逐漸增加。
インフレ/インフレーション:通貨膨脹
インフレ/インフレーション(Inflation)
中文:通貨膨脹
例文:アメリカでは記録的なインフレが続いています。
中文:美國持續出現創紀錄的通貨膨脹。
インプレッション:印象/感想/廣告顯示次數/曝光次數
インプレッション(Impression)
中文:印象/感想/廣告顯示次數/曝光次數
例文:新製品は強いインプレッションが必要です。
中文:新產品需要給人強烈的印象。
インベスト:投資
インベスト(Invest)
中文:投資
例文:インベストとは利益を期待して事業に資金や資本を投じることを指します。
中文:Invest是指為了獲得利潤,而向事業投入資金或資本。
ウィンウィン:雙贏
ウィンウィン(Win-Win)
中文:雙贏
例文:ビジネスはウィンウィンでなければ成功しません。
中文:商業若無法達成雙贏,就難以成功。
裏紙:廢紙/單面廢紙
裏紙(Scrap Paper)
中文:廢紙/單面廢紙
例文:社内用のコピーはできるだけ裏紙を使ってください。
中文:公司內部影印時,請盡量使用單面廢紙。
売上:銷售額
売上(Sales)
中文:銷售額
例文:今月の売上は先月の三分の一に減ってしまいました。
中文:這個月的銷售額降到了上個月的三分之一。
売掛金:應收帳款
売掛金(Accounts Receivable)
中文:應收帳款
例文:売掛金の回収は、毎月きちんと行ってください。
中文:請每月妥善回收應收帳款。
営業:銷售
営業(Sales)
中文:銷售
例文:新規顧客開拓の営業の仕事にやりがいを感じています。
中文:我對開發新客戶的銷售工作感到有成就感。
エクスキューズ:藉口/辯解
エクスキューズ(Excuse)
中文:藉口/辯解
例文:エクスキューズが多い人は成功する可能性が低いです。
中文:總是找藉口的人,成功的可能性較低。
エクストリーム:極限/極端
エクストリーム(Extreme)
中文:極限/極端
例文:エクストリームな政策は効果も大きいかわりに副作用の懸念も含んでいます。
中文:極端的政策雖然效果顯著,但也伴隨著副作用的隱憂。
エコファンド:環保基金
エコファンド(Eco Fund)
中文:環保基金
例文:エコファンドは環境保護を目的とした企業への投資を行うファンドです。
中文:Eco Fund是投資於以環境保護為目標的企業的基金。
エコマネー:區域貨幣
エコマネー/地域通貨(Eco-Money)
中文:區域貨幣
例文:エコマネーは地域通貨の一種で、地域内でのみ使用できます。
中文:Eco-Money是一種區域貨幣,只能在區域內使用。
S&P500:標普500指數
S&P500(Standard & Poor’s 500)
中文:標普500指數
例文:S&P 500は、アメリカの株式市場の主要な株価指数の一つです。
中文:標普500指數是美國股市的主要股票指數之一。
SNP:出貨標準包裝數量
SNP(Standard Number of Packing)
中文:出貨標準包裝數量
例文:SNPは出荷時の梱包単位のことです。
中文:SNP是指出貨時的標準包裝數量。
エスカレーション:升級處理/上報
エスカレーション(Escalation)
中文:升級處理/上報
例文:エスカレーションとは、問題や課題が解決できない場合に、上位者や専門部署に対応を引き継ぐことを指します。
中文:Escalation是指在問題或課題無法解決時,將處理工作交由上級或專責部門接手。
エスクローサービス:第三方託管服務
エスクローサービス(Escrow Service)
中文:第三方託管服務
例文:エスクローサービス方式の資金決算を採用する企業が増えてきています。
中文:採用第三方託管服務方式進行資金結算的企業越來越多。
エスタブリッシュメント:當權派/當權階層/權貴
エスタブリッシュメント(Establishment)
中文:當權派/當權階層/權貴
例文:国民のエスタブリッシュメントに対する反発が高まっています。
中文:國民對當權階層的反感正不斷加劇。
SDGs:永續發展目標
SDGs(Sustainable Development Goals)
中文:永續發展目標
例文:多くの企業がSDGsに取り組んでいます。
中文:許多企業正在致力於實現SDGs
SPQ:訂購標準包裝數量
SPQ(Standard Packing Quantity)
中文:訂購標準包裝數量
例文:SPQは最小発注単位です。
中文:SPQ 是指訂購時的最小包裝數量。
N数:樣本數
N数(Sample Size)
中文:樣本數
例文:N数10の検査結果じゃ全く使えません。
中文:只有10個樣本數量的檢查結果,完全不可靠。
NR/直帰:不回公司,直接下班
NR/直帰(No Return to Office – Go Straight Home)
中文:不回公司,直接下班
例文:今日はXYZ会社と商談後直帰(NR)します。
中文:今天與XYZ公司商談結束後,直接回家。
エビデンス:證據/證明
エビデンス(Evidence)
中文:證據/證明
例文:エビデンスをメールで送ってください。
中文:請將證據以電子郵件寄給我。
FRB:美國聯邦儲備理事會
FRB(Federal Reserve Board)
中文:美國聯邦儲備理事會
例文:FRB(連邦準備制度理事会)の決定は世界の金融市場に大きな影響を与えることがあります。
中文:美國聯邦儲備理事會(FRB)的決策,有時也會對全球金融市場產生重大影響。
FX:外匯交易
FX(Foreign Exchange)
中文:外匯交易
例文:FX取引にはリスクが伴うため、しっかりとしたリスク管理が重要です。
中文:由於外匯交易存在風險,因此做好風險管理非常重要。
FYI:供參考
FYI(For Your Information)
中文:供參考
例文:新製品のフィードバックをメールで送りました。FYI(エフ・ワイ・アイ)。
中文:我已透過 Email 將新產品的回饋寄給您,供您參考。
M&A:併購
M&A(Mergers & Acquisitions)
中文:併購
例文:通信業界への進出するために、A社のM&Aを検討しています。
中文:為了進軍通信業界,我們正在考慮併購A公司。
MOQ:最低訂購量
MOQ(Minimum Order Quantity)
中文:最低訂購量
例文:MOQは最低発注数のことです。
中文:MOQ是指最低訂購量。
MTG:會議
MTG(Meeting)
中文:會議
例文:本日のMTGは午後1時からです。
中文:今天的會議從下午1點開始。
エルダー制度:導師制度/師徒制度
エルダー制度(Elder System)
中文:導師制度/師徒制度
例文:エルダー制度はOJT制度の一つで現場の先輩が直接後輩に仕事を教える制度です。
中文:Elder制度是一種OJT制度,由經驗較豐富的前輩在工作現場直接指導後輩。
エンゲル係数:恩格爾係數
エンゲル係数(Engel Coefficient)
中文:恩格爾係數
例文:エンゲル係数は、家庭の食費に占める割合を示す重要な経済指標です。
中文:恩格爾係數是衡量家庭食品支出佔總支出比例的重要經濟指標。
円高:日圓升值
円高(Strong Yen)
中文:日圓升值
例文:円高が続くと、日本の輸出企業は競争力を失う可能性があります。
中文:如果日圓持續升值,日本的出口企業可能會失去競爭力。
エンドユーザー:最終用戶/終端用戶
エンドユーザー(End User)
中文:最終用戶/終端用戶
例文:購入者がエンドユーザーと同一人物であるとは限りません。
中文:購買者不一定與最終用戶為同一人。
エンパワーメント:賦能/賦權
エンパワーメント(Empowerment)
中文:賦能/賦權
例文:組織の機動力を高めるためにエンパワーメント型経営への切り替えを検討してます。
中文:為了提高組織的敏捷性,我們正在考慮轉向賦能型經營模式。
円安:日圓貶值
円安(Weak Yen)
中文:日圓貶值
例文:円安が続くと、国内の物価が上昇する可能性があります。
中文:若日圓持續貶值,國內物價可能會上升。
オウンドメディア:自有媒體
オウンドメディア(Owned Media)
中文:自有媒體
例文:オウンドメディアは自社で所有するメディアのことで、自社のウェブサイト、ブログ、パンフレットなどを指します。
中文:Owned Media是指企業自有的媒體,包括企業官網、博客以及宣傳冊等。
OEM/受託製造:原廠設備製造商/代工生產/貼牌生產
OEM(Original Equipment Manufacturer)/受託製造
中文:原廠設備製造商/代工生產/貼牌生產
例文:フォックスコンは世界最大の台湾OEM企業です。
中文:富士康是全球最大的台灣OEM企業。
OODAループ:OODA循環(觀察-定向-決定-實行)
OODAループ(OODA Loop:Observe–Orient–Decide–Act)
中文:OODA循環(觀察-定向-決定-實行)
例文:OODAループは、迅速で正しい意思決定を行うためのフレームワークです。
中文:OODA循環是一種用於迅速且正確做出決策的框架。
OJT:在職訓練/在職培訓
OJT(On-the-Job Training)
中文:在職訓練/在職培訓
例文:明日は新入社員のOJTを行います。
中文:明天將進行新進員工的OJT。
オーソライズ:批准/授權/核准
オーソライズ(Authorize)
中文:批准/授權/核准
例文:その医薬品は日本政府から正式なオーソライズを受けています。
中文:該藥品已獲日本政府正式核准。
オーバーグラウンド:地上經濟(主流的/正式的/合法的)
オーバーグラウンド(Overground)
中文:地上經濟(主流的/正式的/合法的)
例文:オーバーグラウンドのビジネスは合法であり、社会的に認められています。
中文:地上經濟是合法的,也受到社會認可。
オープン価格:開放定價(零售商自由設定的銷售價格)
オープン価格(Open Price)
中文:開放定價(零售商自由設定的銷售價格)
例文:オープン価格とは、小売店が自由に設定した販売価格のことです。
中文:Open Price是指零售商可自由設定的售價。
オルカン/全世界株式:eMAXIS Slim 全世界股票(All Country)
オルカン/全世界株式(eMaxis Slim All Country Fund)
中文:eMAXIS Slim 全世界股票(All Country)
例文:オルカンとは三菱UFJが運用する「eMAXIS Slim全世界株式(オール・カントリー)」の略で、世界中の50か国890銘柄に分散投資できる投資信託のことです。
中文:オルカン是由三菱UFJ運用的「eMAXIS Slim全世界股票(All Country)」之簡稱,是一種可分散投資於全球約50個國家、約890檔股票的投資信託。
おじゃんになります:告吹/泡湯
おじゃんになります(Crash and Burn/Canceled/Called off/Failed)
中文:告吹/泡湯
例文:社長肝煎りの新規プロジェクトがおじゃんになってしまいました。
中文:總裁親自主導的新專案最後告吹了。
落しどころ:折衷方案/妥協方案/平衡點
落しどころ(Middle Ground)
中文:折衷方案/妥協方案/平衡點
例文:この件についての落しどころを探っているところです。
中文:我們正在尋找這件事的折衷方案。
オピニオンリーダー:意見領袖
オピニオンリーダー(Opinion Leader)
中文:意見領袖
例文:彼女は世界的に有名な環境問題のオピニオンリーダーです。
中文:她是全球知名的環境議題意見領袖。
オブサーバー:觀察員
オブサーバー(Observer)
中文:觀察員
例文:オブサーバーとは決定権や発言権がない会議参加者のことです。
中文:觀察員是指沒有決策權和發言權的會議參與者。
オフショア:離岸外包
オフショア(Offshoring)
中文:離岸外包
例文:人件費削減のため、業務の一部をオフショアすることを検討しています。
中文:為了降低人力成本,我們正在考慮將部分業務進行離岸外包。
オプトアウトメール:可退訂郵件
オプトアウトメール(Opt-Out Email)
中文:可退訂郵件
例文:オプトアウトメールとは、受信者の許可を得ていないメールのことで、受信者はいつでも受信を拒否できます。
中文:Opt-Out郵件是指未經收件人同意而寄送的電子郵件,收件人可隨時拒絕接收。
オプトインメール:許可式電子郵件
オプトインメール(Opt-In Email)
中文:許可式電子郵件
例文:オプトインメールとは、受信者の同意を得て配信されるメールのことです。
中文:Opt-in郵件是指已取得收件人同意而寄送的電子郵件。
オポチュニティ:機會/好機會
オポチュニティ(Opportunity)
中文:機會/好機會
例文:せっかくのオポチュニティを無駄にしてはいけません。
中文:不要浪費難得的機會。
オミット:排除/省略
オミット(Omit)
中文:排除/省略
例文:予算の関係上、いくつかの過程をオミットせざるを得ません。
中文:由於預算關係,不得不省略若干流程。
折りTEL/オリテル:回電/回撥
折りTEL/オリテル(Call Back)
中文:回電/回撥
例文:日本語の「折りTEL(オリテル)」はコールバックのことです。
中文:日文的「折りTEL(Oritel)」是指回電。
オリエン/オリエンテーション:入職導向/新人訓練/專案說明會
オリエン/オリエンテーション(Orientation)
中文:入職導向/新人訓練/專案說明會
例文:新しいプロジェクトに関するオリエンを行います。
中文:我們將針對新專案進行說明會
オルタナ/オルタナティブ:備選方案/替代方案
オルタナ/オルタナティブ(Alternative)
中文:備選方案/替代方案
例文:今回は2つのオルタナティブな案を考えてきました。
中文:這次我準備了兩個替代方案。
オンスケ:如期進行
オンスケ(On Schedule)
中文:如期進行
例文:新しいプロジェクトは今のところオンスケです。
中文:新專案目前如期進行。

②-160x90.png)


.png)
.png)