【単語】ビジネス用語(商務用語)あ行

商務單字
廣告
  1. ROE(アールオーイー):股東權益報酬率
  2. ROA(アールオーエー):資產報酬率
  3. アーンドメディア:贏得媒體/口碑媒體
  4. アイアール(IR):投資人關係
  5. IMF(アイエムエフ):國際貨幣基金組織
  6. ICT(アイシーティー):資訊與通訊技術
  7. アイスブレイク:破冰
  8. AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法則(注意-興趣-慾望-記憶-行動)
  9. アイドルコスト:閒置成本
  10. アイドルタイム:閒置時間/停機時間/空閒時間
  11. IPO(アイピーオー):首次公開發行
  12. あいみつ/相見積り:多家詢價/多家比價
  13. アウトソーシング:委外服務/外包
  14. アウトバウンド:推播式行銷/出境旅遊
  15. 青天井:上不封頂
  16. アカウンタビリティ:說明責任
  17. アクティブファンド:主動型基金
  18. アクティブリスニング:積極傾聽/主動傾聽
  19. アグリー:承認/同意
  20. あごあしまくら:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」
  21. アサイン:任命/指派/分配/負責
  22. アジェンダ:議題/議程/議程表
  23. アシスト:協助/幫助
  24. アジャイル:敏捷/快速
  25. ASAP/なるはや:ASAP/盡快
  26. アセスメント:評估/評價
  27. アセット:資產(有用的人、物品、資訊等資源)
  28. アテンド:接待/陪同/參加
  29. アドオン方式:加算方式
  30. 後株:公司名稱+株式会社
  31. アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知
  32. アノマリー:異常現象
  33. アフィリエイト:聯盟行銷
  34. アフターサービス:售後服務/保修
  35. アプローチ:主動接洽/積極行動/積極推動
  36. アポイントメント:預約/約見/約訪
  37. アライアンス:結盟/聯盟
  38. 粗利/売上総利益:毛利
  39. アルゴリズム:演算法
  40. アルバイト/パート:打工/兼職
  41. アレンジ:安排/調整/改良
  42. アロケーション:特定資源及資金分配行為
  43. アンカリング効果:錨定效應
  44. アングラ/アンダーグラウンド:地下經濟(非主流/非正式/非法)
  45. 暗号資産:加密貨幣
  46. アンシャンレジーム:舊制度/舊體制
  47. アンチテーゼ:對立概念/對立理論/對立意見
  48. アンビバレント:矛盾心理
  49. EOS:電子訂貨系統
  50. Eコマース:電子商務
  51. ETN/指数連動証券:指數投資證券/交易所交易票據
  52. ETF/上場投資信託:指數股票型基金
  53. EPS:每股盈餘
  54. イールドカーブコントロール:殖利率曲綫控制
  55. イエス・バット法:“Yes, But”技巧/肯定後否定
  56. 育児休業:育嬰假/育嬰留職停薪
  57. イシュー:議題/問題/待解決事項
  58. 一両日中:一兩天內
  59. 1日(いっぴ):一號
  60. イデオロギー:思想體系/意識形態
  61. iDeCo:個人型確定提撥年金
  62. イニシアティブ:主動/主動權
  63. イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本
  64. イノベーション:創新/革新
  65. インサイダー:內部人士/知內情者
  66. インサイト:洞察/洞見/深刻見解
  67. インセンティブ:獎勵/獎金/激勵/誘因
  68. インターフェース:介面
  69. インターンシップ:實習
  70. インタラクティブ:互動的/交互的
  71. インデックスファンド:指數型基金(如日經平均指數,標準普爾500指數等)
  72. インバウンド:集客式行銷/入境旅遊
  73. インフルエンサー:有影響力的人/網紅
  74. インフレ/インフレーション:通貨膨脹
  75. インプレッション:印象/感想/廣告顯示次數/曝光次數
  76. インベスト:投資
  77. ウィンウィン:雙贏
  78. 裏紙:廢紙/單面廢紙
  79. 売上:銷售額
  80. 売掛金:應收帳款
  81. 営業:銷售
  82. エクスキューズ:藉口/辯解
  83. エクストリーム:極限/極端
  84. エコファンド:環保基金
  85. エコマネー:區域貨幣
  86. S&P500:標普500指數
  87. SNP:出貨標準包裝數量
  88. エスカレーション:升級處理/上報
  89. エスクローサービス:第三方託管服務
  90. エスタブリッシュメント:當權派/當權階層/權貴
  91. SDGs:永續發展目標
  92. SPQ:訂購標準包裝數量
  93. N数:樣本數
  94. NR/直帰:不回公司,直接下班
  95. エビデンス:證據/證明
  96. FRB:美國聯邦儲備理事會
  97. FX:外匯交易
  98. FYI:供參考
  99. M&A:併購
  100. MOQ:最低訂購量
  101. MTG:會議
  102. エルダー制度:導師制度/師徒制度
  103. エンゲル係数:恩格爾係數
  104. 円高:日圓升值
  105. エンドユーザー:最終用戶/終端用戶
  106. エンパワーメント:賦能/賦權
  107. 円安:日圓貶值
  108. オウンドメディア:自有媒體
  109. OEM/受託製造:原廠設備製造商/代工生產/貼牌生產
  110. OODAループ:OODA循環(觀察-定向-決定-實行)
  111. OJT:在職訓練/在職培訓
  112. オーソライズ:批准/授權/核准
  113. オーバーグラウンド:地上經濟(主流的/正式的/合法的)
  114. オープン価格:開放定價(零售商自由設定的銷售價格)
  115. オルカン/全世界株式:eMAXIS Slim 全世界股票(All Country)
  116. おじゃんになります:告吹/泡湯
  117. 落しどころ:折衷方案/妥協方案/平衡點
  118. オピニオンリーダー:意見領袖
  119. オブサーバー:觀察員
  120. オフショア:離岸外包
  121. オプトアウトメール:可退訂郵件
  122. オプトインメール:許可式電子郵件
  123. オポチュニティ:機會/好機會
  124. オミット:排除/省略
  125. 折りTEL/オリテル:回電/回撥
  126. オリエン/オリエンテーション:入職導向/新人訓練/專案說明會
  127. オルタナ/オルタナティブ:備選方案/替代方案
  128. オンスケ:如期進行

ROE(アールオーイー):股東權益報酬率

ROE(Return on Equity)
中文:股東權益報酬率
例文:ROEがたかぎょうかぶぬしほんこうりつてきかつようしているとかんがえられます。

中文:ROE較高的企業通常能更有效地運用股東資本。

ROA(アールオーエー):資產報酬率

ROA(Return on Assets)
中文:資產報酬率
例文:ROAがひくぎょうさんさいてきするせんりゃくさいけんとうすべきです。

中文:ROA較低的公司應該重新考慮其資產優化策略。

アーンドメディア:贏得媒體/口碑媒體

アーンドメディア(Earned Media)
中文:贏得媒體/口碑媒體
例文:アーンドメディアは、おもくちコミやレビューのことをします。

中文:Earned Media主要是指口碑與用戶評論。

アイアール(IR):投資人關係

IあいRあーる(Investor Relations)
中文:投資人關係
例文ぎょうのIRたんとうしゃとうけてていてきにニュースレターをはっこうしています。

中文:企業的投資人關係(IR)負責人會定期向投資人寄送電子報。

IMF(アイエムエフ):國際貨幣基金組織

IあいMえむFえふ(International Monetary Fund)

中文:國際貨幣基金組織
例文:IMFはかいけいざいあんていはかるためにかっこくきょうりょくしています。

中文:國際貨幣基金組織(IMF)與各國合作促進全球經濟穩定。

ICT(アイシーティー):資訊與通訊技術

ICT(Information and Communication Technology)

中文:資訊與通訊技術
例文:ICTのきゅうにより、じょうほうこうかんじんそくかつこうりつてきおこなえるようになりました。

中文:資訊與通訊技術的廣泛使用使得快速,高效的資訊交換成為可能。

アイスブレイク:破冰

アイスブレイク(Icebreaker)

中文:破冰
例文しょうだんまえざつだんもアイスブレイクのほうほうです。

中文:商談前的閒談也是一種破冰的好辦法。

AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法則(注意-興趣-慾望-記憶-行動)

AIDMA(アイドマ)の法則(The AIDMA Model:Attention–Interest–Desire–Memory–Action)

中文:AIDMA法則(注意-興趣-慾望-記憶-行動)

例文:AIDMAのほうそくとは、しょうしゃしょうひんにんしきしてこうにゅういたるまでのプロセスをいます。
中文:AIDMA法則是指消費者從認識商品到最終購買的過程。

アイドルコスト:閒置成本

アイドルコスト(Idle Cost)

中文:閒置成本

例文:アイドルコストをらすことはけいさくげんにもつながります。

中文:降低閒置成本,也能幫助節省開支。

アイドルタイム:閒置時間/停機時間/空閒時間

アイドルタイム(Idle Time)

中文:閒置時間/停機時間/空閒時間

例文:アイドルタイムをようしてせいせいとんをしておきましょう。

中文:建議利用空閒時間整理整頓。

IPO(アイピーオー):首次公開發行

IあいPぴーOおー(Initial Public Offering)

中文:首次公開發行

例文:IPOは「Initial Public Offering」のりゃくで、いっぱんてきかぶしきなどしんこうかいすることをします。

中文:IPO是「Initial Public Offering」的縮寫,一般指股票等的首次公開發行。

あいみつ/相見積り:多家詢價/多家比價

あいみつ/あいつも(Multiple Bids)

中文:多家詢價/多家比價

例文:あいみつをります。

中文:向多家公司詢價。

アウトソーシング:委外服務/外包

アウトソーシング(Outsourcing)

中文:委外服務/外包

例文:ソフトかいはついちをアウトソーシングします。

中文:需要外包一部分的軟體開發。

アウトバウンド:推播式行銷/出境旅遊

アウトバウンド(Outbound)

中文:推播式行銷/出境旅遊

例文:ビジネスでのアウトバウンドは、ぎょうきゃくせっきょくてきにアプローチすることをします。

中文:商業中的Outbound是指企業主動接觸顧客。 

青天井:上不封頂

あおてんじょう(The Sky’s the Limit)

中文:上不封頂

例文かぶあおてんじょうめいがらりたいです。

中文:我想了解股價上不封頂的股票。

アカウンタビリティ:說明責任

アカウンタビリティ(Accountability)/せつめいせきにん

中文:說明責任

例文せきにんしゃとしてのアカウンタビリティをたすべきです。

中文:您應該履行作為負責人的說明責任。

アクティブファンド:主動型基金

アクティブファンド(Active Fund)

中文:主動型基金

例文:アクティブファンドとは、ファンドマネージャーがじょうぶんせきし、めいがらせんていしてうんようするとうしんたくのことです。

中文:主動型基金是指由基金經理分析市場並選擇投資標的進行運作的投資信託。

アクティブリスニング:積極傾聽/主動傾聽

アクティブリスニング(Active Listening)

中文:積極傾聽/主動傾聽

例文:アクティブリスニングはビジネスこうしょうにおいてじょうじゅうようなスキルです。

中文:積極傾聽是在商務談判中非常重要的技巧。

アグリー:承認/同意

アグリー(Agree)

中文:承認/同意

例文せんぽうがこのけんをアグリーしないんです。

中文:對方不同意這件事。

あごあしまくら:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」

あごあしまくら(Company-Paid Meals, Transportation, and Accommodation)

中文:公司負擔「餐費・交通費・住宿費」

例文:「あご」はしょく、「あし」はこうつう、「まくら」は宿しゅくはくします。

中文:「下巴」指餐費,「腳」指交通費,「枕頭」指住宿費。

アサイン:任命/指派/分配/負責

アサイン(Assign)

中文:任命/指派/分配/負責

例文あたらしいプロジェクトリーダーにアサインされました。

中文:我被任命為新的專案主管。

アジェンダ:議題/議程/議程表

アジェンダ(Agenda)

中文:議題/議程/議程表

例文あしかいのアジェンダをさくせいしておいてください。

中文:請做好明天會議的議程。

アシスト:協助/幫助

アシスト(Assist)

中文:協助/幫助

例文:このソフトウェアは、データぶんせきをアシストするのうそなえています。 

中文:該軟體具有協助數據分析的功能。

アジャイル:敏捷/快速

アジャイル(Agile)

中文:敏捷/快速

例文じんそくへんたいおうには、アジャイルがたかいはつさいてきです。

中文:為了快速因應變化,敏捷式開發是最合適的。

ASAP/なるはや:ASAP/盡快

ASAP/なるはや(As Soon As Possible)

中文:ASAP/盡快

例文:ASAP(なるはや)でおねがいいたします。

中文:請盡快處理。

アセスメント:評估/評價

アセスメント(Assessment)

中文:評估/評價

例文ぎょうごとのアセスメントシートをさくせいしてください。

中文:請製作各項業務的評估表。

アセット:資產(有用的人、物品、資訊等資源)

アセット(Asset)

中文:資產(有用的人、物品、資訊等資源)

例文:わがしゃのアセットをいちリストアップしておいたほうがいいですね。

中文:我們最好先把公司的資產列個清單。

アテンド:接待/陪同/參加

アテンド(Attend/Escort/Accompany)

中文:接待/陪同/參加

例文明日あしたしゃちょうのアテンドでゴルフにいかなければならないんです。

中文:我明天必須陪同總經理去打高爾夫球。

アドオン方式:加算方式

アドオン方式(Add-on)

中文:加算方式

例文:アドオンほうしきとは、かしつけきんがくりつかんけてさんしゅつしたそくがくかしつけきんがくくわえ,そのそうがくきんとうぶんかつしてへんさいするほうしきです。

中文:Add-on方式是指將貸款金額乘以利率及貸款期間計算出的利息,加到貸款本金上,然後將總額平均分期償還的一種還款方式。

後株:公司名稱+株式会社

あとかぶ(“Co., Ltd.”After the Company Name)

中文:公司名稱+株式会社

例文:パナソニックはあとかぶです。「パナソニックかぶしきがいしゃ」といてください。

中文:パナソニック採用「株式会社」置於公司名稱之後的形式,請務必寫為「パナソニック株式会社」。

アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知

アナウンス(Announce/Inform)

中文:公告/通知

例文れいけんきゃくにアナウンスしておいてください。

中文:請將那件事告知客戶。

アノマリー:異常現象

アノマリー(Anomaly)

中文:異常現象

例文とうにおけるアノマリーとは、たいてきこんきょがあるわけではないものの、よくたるといわれるマーケットにおけるけいけんそくのことです。

中文:投資中的異常現象是指市場中的經驗法則,雖然缺乏具體依據,但通常被認為相當準確。

アフィリエイト:聯盟行銷

アフィリエイト(Affiliate Marketing)せいほうしゅうがたこうこく

中文:聯盟行銷

例文:グーグルアドセンスは「クリックほうしゅうがたこうこく」、アフィリエイトは「せいほうしゅうがたこうこく」です。

中文:Google AdSense是「點擊報酬型廣告」,Affiliate marketing是「成果報酬型廣告」。

アフターサービス:售後服務/保修

アフターサービス(After-sales Service)

中文:售後服務/保修

例文きゃくかくとくのために、アフターサービスのじゅうじつひっです。

中文:要獲得顧客,提供完善的售後服務是不可或缺的。

アプローチ:主動接洽/積極行動/積極推動

アプローチ(Approach)

中文:主動接洽/積極行動/積極推動

例文:このしょうひんのアプローチほうほうかんがえてみてください。

中文:請考慮這款產品的推廣策略。

アポイントメント:預約/約見/約訪

アポイントメント(Appointment)

中文:預約/約見/約訪

例文:Aしゃれんらくしてほうもんのアポをっておいてください。

中文:請聯繫A公司,預約拜訪時間。

アライアンス:結盟/聯盟

アライアンス(Alliance)

中文:結盟/聯盟

例文つうしんおおがいしゃとアライアンスをむすびます。

中文:與大型電信公司建立聯盟。

粗利/売上総利益:毛利

あら/うりあげそうえき(Gross Profit)

中文:毛利

例文:Aプロジェクトのあらけいさんします。

中文:計算A專案的毛利。

アルゴリズム:演算法

アルゴリズム(Algorithm)

中文:演算法

例文:アルゴリズムとはもんだいかいけつするためのこうりつてきほうほうしゅだんのことです。  

中文:Algorithm是用來解決問題的有效方法或手段。

アルバイト/パート:打工/兼職

アルバイト/パート(Part-Time Job)

中文:打工/兼職

例文がくせいだい、マクドナルドでアルバイトしたことがあります。

中文:我學生時期曾在麥當勞做過兼職。

アレンジ:安排/調整/改良

アレンジ(Arrange)

中文:安排/調整/改良

例文ぞんしょうひんをアレンジしてしんせいひんつくります。

中文:對現有產品進行改良,開發新產品。

アロケーション:特定資源及資金分配行為

アロケーション(Allocation)

中文:特定資源及資金分配行為

例文:ビジネスにおけるアロケーションとは、かいしゃやプロジェクトのさんおよげんてきせつはいぶんすることをします。

中文:在商業中,Allocation指將公司或專案的預算及資源進行妥善分配的行為。

アンカリング効果:錨定效應

アンカリングこう(Anchoring Effect)

中文:錨定效應

例文:アンカリングこうとは、さいしょじょうほうえいきょうされ、そのはんだんこうどうかたよりがしょうじるしんがくげんしょうします。

中文:錨定效應是指最初獲得的信息會影響後續的判斷和行為,從而產生偏差的心理學現象。

アングラ/アンダーグラウンド:地下經濟(非主流/非正式/非法)

アングラ/アンダーグラウンド(Underground)

中文:地下經濟(非主流/非正式/非法)

例文:アングラビジネスのかいでは、こうこくよりもくちコミのほうがじゅうようです。

中文:在地下經濟領域,口碑比廣告更為重要。

暗号資産:加密貨幣

あんごうさん(Cryptocurrency)

中文:加密貨幣

例文あんごうさんはブロックチェーンのじゅつばんとしてきされています。

中文:加密資產基於區塊鏈技術進行交易。

アンシャンレジーム:舊制度/舊體制

アンシャンレジーム(Ancien Régime/Old Regime)

中文:舊制度/舊體制

例文:アンシャンレジームとはフランスかくめいまえくんしゅせんせいびょうどうしゃかいかいきゅうせいことであり、きゅうたいせいします。 

中文:Ancien Régime是指法國大革命前的君主專制和不平等的社會階級制度,意指舊體制。

アンチテーゼ:對立概念/對立理論/對立意見

アンチテーゼ(Antithese/Antithesis)

中文:對立概念/對立理論/對立意見

例文:アンチテーゼとはあるろんしゅちょうていするためにていしゅつされるはんたいろんしゅちょうします。

中文:Antithesis是指為否定某理論或主張而提出的對立理論或主張。

アンビバレント:矛盾心理

アンビバレント(Ambivalent)

中文:矛盾心理

例文:アンビバレントとはどういつたいしょうたいしてよろこびとかなしみぼうぜつぼうなど、あいはんするかんじょういだいているじょうたいす心がくようです。

中文:Ambivalent是心理學術語,指對同一對象抱持相互矛盾的情緒狀態,例如快樂與悲傷,希望與絕望。

EOS:電子訂貨系統

EOS(Electronic Ordering System)

中文:電子訂貨系統

例文げんざいおおくのはんばいてんがEOS(でんはっちゅうシステム)を使つかってきしています。

中文:現在許多銷售店都使用EOS(電子訂貨系統)來交易。

Eコマース:電子商務

Eコマース(Electronic Commerce)

中文:電子商務

例文とうきょうそうのEコマース(でんしょうとりひき)ビジネスでせいこうするのはじょうむずしいです。

中文:在競爭過於激烈的電子商務中取得成功是非常困難的。

ETN/指数連動証券:指數投資證券/交易所交易票據

ETN/すうれんどうしょうけん(Exchange Traded Note)

中文:指數投資證券/交易所交易票據

例文:ETNにとうするさいは、きんゆうじょうやリスクかんかんするせんもんてきしきもとめられます。

中文:投資ETN需要具備金融市場和風險管理的專業知識。

ETF/上場投資信託:指數股票型基金

ETF/じょうじょうとうしんたく(Exchange Traded Funds)

中文:指數股票型基金

例文:ETFはかぶしきさいけんなどのふくすうさんぶんさんとうできるきんゆうしょうひんです。

中文:ETF是一種金融產品,可以分散投資於多種資產,如股票或債券。

EPS:每股盈餘

EPS(Earnings Per Share)

中文:每股盈餘

例文:EPSはぎょうしゅうえきせいしめひょうで、1ひとかぶあたりのえきあらわします。 

中文:EPS是衡量企業獲利能力的指標,表示每股盈餘。

イールドカーブコントロール:殖利率曲綫控制

イールドカーブコントロール(Yield Curve Control)

中文:殖利率曲綫控制

例文:イールドカーブコントロールは、ちゅうおうぎんこうきんへんどうよくせいするためのせいさくしゅだんです。

中文:殖利率曲綫控制是中央銀行用來限制利率波動的政策工具。

イエス・バット法:“Yes, But”技巧/肯定後否定

イエス・バット法(Yes-But Technique)

中文:“Yes, But”技巧/肯定後否定

例文きゃくとのしょうだんで、イエス・バットほうはとてもゆうこうです。

中文:在與客戶商談時,運用“Yes, But”技巧非常有效。

育児休業:育嬰假/育嬰留職停薪

いくきゅうぎょう(Maternity Leave/Paternity Leave/Parental Leave)

中文:育嬰假/育嬰留職停薪

例文さいきんは、いくきゅうぎょうだんせいえています。

中文:最近休育儿假的男性也越来越多。

イシュー:議題/問題/待解決事項

イシュー(Issue)

中文:議題/問題/待解決事項

例文げんざいのイシューをとくていしなければなりません。

中文:必須釐清目前的問題。

一両日中:一兩天內

いちりょうじつちゅう(In a Day or Two)

中文:一兩天內

例文つもりのけんにつきましては、いちりょうじつちゅうかいとうさせていただきます。

中文:關於報價事宜,我們將於一兩天內回覆您。

1日(いっぴ):一號

1日いっぴ(The First Day of a Month)

中文:一號

例文:このせいひんのパイロットせいさんらいげつ1日いっぴからかいすることになりました。

中文:該產品的試生產將從下個月1號開始。

イデオロギー:思想體系/意識形態

イデオロギー(Ideology)

中文:思想體系/意識形態

例文:イデオロギーのちがいがこくさいてきかんけいふくざつえいきょうあたえることがあります。

中文:意識形態的差異有時會對國際關係產生複雜影響。

iDeCo:個人型確定提撥年金

iDeCo(Individual-Type Defined Contribution Pension Plan)

中文:個人型確定提撥年金

例文:iDeCoはぜいせいゆうぐうけながら、ぶんつみてていくねんきんせいです。

中文:iDeCo是一種可以在享受稅制優惠的同時,自行積累的養老金制度。

イニシアティブ:主動/主動權

イニシアティブ(Initiative)

中文:主動/主動權

例文:このぎょうかいイニシアティブほうほうはありますか。

中文:在這個行業,有沒有掌握主動權的好方法?

イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本

イニシャルコスト/しょよう(Initial Cost)

中文:初始成本/初期成本

例文:イニシャルコストをできるだけおさえたいです。

中文:希望將初期成本盡量降低。

イノベーション:創新/革新

イノベーション(Innovation)

中文:創新/革新

例文かくぶんでAIによるイノベーションがおここっています。

中文:各領域都出現了人工智慧的創新。

インサイダー:內部人士/知內情者

インサイダー(Insider)

中文:內部人士/知內情者

例文:インサイダーによるじょうほうろうえいは、ぎょうにとってじゅうだいなリスクとなります。

中文:內部人士導致的資訊外洩,對企業而言是一項重大風險。

インサイト:洞察/洞見/深刻見解

インサイト(Insight)

中文:洞察/洞見/深刻見解

例文:インサイトとは、きゃくじょうひょうめんてきなデータのはいにある「しきほんこうどうどう」をどうさつすることです。

中文:Insight是指洞察顧客或市場表面數據背後的「無意識真實想法與行為動機」。

インセンティブ:獎勵/獎金/激勵/誘因

インセンティブ(Incentive)

中文:獎勵/獎金/激勵/誘因

例文えいぎょうじっせきおうじたインセンティブをきゅうします。

中文:根據銷售業績發放獎金。

インターフェース:介面

インターフェース(Interface)

中文:介面

例文こうりつにはインターフェイスのかいぜんひつようです。

中文:為了提高效率,需要改善介面。

インターンシップ:實習

インターンシップ(Internship)

中文:實習

例文きの、Aしゃたんインターンシップにおうしました。

中文:我昨天申請了A公司的短期實習。

インタラクティブ:互動的/交互的

インタラクティブ(Interactive)

中文:互動的/交互的

例文:インタラクティブなオンラインかいでは、さんしゃがリアルタイムにけんこうかんすることができます。

中文:在互動式線上會議中,參與者可以即時交換意見。

インデックスファンド:指數型基金(如日經平均指數,標準普爾500指數等)

インデックスファンド(Index Funds: Nikkei 225, S&P 500, etc.)

中文:指數型基金(如日經平均指數,標準普爾500指數等)

例文:インデックスファンドのメリットは、ていコストでリスクをぶんさんしながらはばひろとうができることです。

中文:指數型基金的優點是,能以低成本分散風險,並進行廣泛投資。

インバウンド:集客式行銷/入境旅遊

インバウンド(Inbound)

中文:集客式行銷/入境旅遊

例文:ビジネスでのインバウンドは、きゃくぎょうはつてきにアプローチすることをします。

中文:商業上的“Inbound“是指顧客主動向企業接觸的行為。

インフルエンサー:有影響力的人/網紅

インフルエンサー(Influencer)

中文:有影響力的人/網紅

例文:インフルエンサーをとおしてしょうひんせんでんするぎょうえてきています。

中文:透過網紅來宣傳商品的企業正逐漸增加。

インフレ/インフレーション:通貨膨脹

インフレ/インフレーション(Inflation)

中文:通貨膨脹

例文:アメリカではろくてきなインフレがつづいています。

中文:美國持續出現創紀錄的通貨膨脹。

インプレッション:印象/感想/廣告顯示次數/曝光次數

インプレッション(Impression)

中文:印象/感想/廣告顯示次數/曝光次數

例文しんせいひんつよいインプレッションがひつようです。

中文:新產品需要給人強烈的印象。

インベスト:投資

インベスト(Invest)

中文:投資

例文:インベストとはえきたいしてぎょうきんほんとうじることをします。

中文:Invest是指為了獲得利潤,而向事業投入資金或資本。

ウィンウィン:雙贏

ウィンウィン(Win-Win)

中文:雙贏

例文:ビジネスはウィンウィンでなければせいこうしません。

中文:商業若無法達成雙贏,就難以成功。

裏紙:廢紙/單面廢紙

うらがみ(Scrap Paper)

中文:廢紙/單面廢紙

例文しゃないようのコピーはできるだけうらがみ使つかってください。

中文:公司內部影印時,請盡量使用單面廢紙。

売上:銷售額

うりあげ(Sales)

中文:銷售額

例文こんげつうりあげせんげつさんぶんいちってしまいました。

中文:這個月的銷售額降到了上個月的三分之一。

売掛金:應收帳款

うりかけきん(Accounts Receivable)

中文:應收帳款

例文うりかけきんかいしゅうは、まいつききちんとおこなってください。

中文:請每月妥善回收應收帳款。

営業:銷售

えいぎょう(Sales)

中文:銷售

例文しんきゃくかいたくえいぎょうごとにやりがいをかんじています。

中文:我對開發新客戶的銷售工作感到有成就感。

エクスキューズ:藉口/辯解

エクスキューズ(Excuse)

中文:藉口/辯解

例文:エクスキューズがおおひとせいこうするのうせいひくいです。

中文:總是找藉口的人,成功的可能性較低。

エクストリーム:極限/極端

エクストリーム(Extreme)

中文:極限/極端

例文:エクストリームなせいさくこうおおきいかわりにふくようねんふくんでいます。

中文:極端的政策雖然效果顯著,但也伴隨著副作用的隱憂。

エコファンド:環保基金

エコファンド(Eco Fund)

中文:環保基金

例文:エコファンドはかんきょうもくてきとしたぎょうへのとうおこなうファンドです。

中文:Eco Fund是投資於以環境保護為目標的企業的基金。

エコマネー:區域貨幣

エコマネー/いきつう(Eco-Money)

中文:區域貨幣

例文:エコマネーはいきつうの一しゅで、いきないでのみ使ようできます。

中文:Eco-Money是一種區域貨幣,只能在區域內使用。

S&P500:標普500指數

S&P500(Standard & Poor’s 500)

中文:標普500指數

例文:S&P 500は、アメリカの株式市場の主要な株価指数の一つです。

中文:標普500指數是美國股市的主要股票指數之一。

SNP:出貨標準包裝數量

SNP(Standard Number of Packing)

中文:出貨標準包裝數量

例文:SNPはしゅっこんぽうたんのことです。

中文:SNP是指出貨時的標準包裝數量。

エスカレーション:升級處理/上報

エスカレーション(Escalation)

中文:升級處理/上報

例文:エスカレーションとは、もんだいだいかいけつできないあいに、じょうしゃせんもんしょたいおうぐことをします。

中文:Escalation是指在問題或課題無法解決時,將處理工作交由上級或專責部門接手。

エスクローサービス:第三方託管服務

エスクローサービス(Escrow Service)

中文:第三方託管服務

例文:エスクローサービスほうしききんけっさんさいようするぎょうえてきています。

中文:採用第三方託管服務方式進行資金結算的企業越來越多。

エスタブリッシュメント:當權派/當權階層/權貴

エスタブリッシュメント(Establishment)

中文:當權派/當權階層/權貴

例文こくみんのエスタブリッシュメントにたいするはんぱつたかまっています。

中文:國民對當權階層的反感正不斷加劇。

SDGs:永續發展目標

SDGs(Sustainable Development Goals)

中文:永續發展目標

例文おおくのぎょうがSDGsにんでいます。

中文:許多企業正在致力於實現SDGs

SPQ:訂購標準包裝數量

SPQ(Standard Packing Quantity)

中文:訂購標準包裝數量

例文:SPQはさいしょうはっちゅうたんです。

中文:SPQ 是指訂購時的最小包裝數量。

N数:樣本數

Nすう(Sample Size)

中文:樣本數

例文:Nすう10のけんけっじゃまった使つかえません。

中文:只有10個樣本數量的檢查結果,完全不可靠。

NR/直帰:不回公司,直接下班

NR/ちょっ(No Return to Office – Go Straight Home)

中文:不回公司,直接下班

例文きょはXYZかいしゃしょうだんちょっ(NR)します。

中文:今天與XYZ公司商談結束後,直接回家。

エビデンス:證據/證明

エビデンス(Evidence)

中文:證據/證明

例文:エビデンスをメールでおくってください。

中文:請將證據以電子郵件寄給我。

FRB:美國聯邦儲備理事會

FRB(Federal Reserve Board)

中文:美國聯邦儲備理事會

例文:FRB(れんぽうじゅんせいかい)のけっていかいきんゆうじょうおおきなえいきょうあたえることがあります。

中文:美國聯邦儲備理事會(FRB)的決策,有時也會對全球金融市場產生重大影響。

FX:外匯交易

FX(Foreign Exchange)

中文:外匯交易

例文:FXとりひきにはリスクがともなうため、しっかりとしたリスクかんじゅうようです。 

中文:由於外匯交易存在風險,因此做好風險管理非常重要。

FYI:供參考

FYI(For Your Information)

中文:供參考

例文しんせいひんのフィードバックをメールでおくりました。FYI(エフ・ワイ・アイ)。

中文:我已透過 Email 將新產品的回饋寄給您,供您參考。

M&A:併購

M&A(Mergers & Acquisitions)

中文:併購

例文つうしんぎょうかいへのしんしゅつするために、AしゃのM&Aをけんとうしています。

中文:為了進軍通信業界,我們正在考慮併購A公司。

MOQ:最低訂購量

MOQ(Minimum Order Quantity)

中文:最低訂購量

例文:MOQはさいていはっちゅうすうのことです。

中文:MOQ是指最低訂購量。

MTG:會議

MTG(Meeting)

中文:會議

例文ほんじつのMTGは1からです。

中文:今天的會議從下午1點開始。

エルダー制度:導師制度/師徒制度

エルダーせい(Elder System)

中文:導師制度/師徒制度

例文:エルダーせいはOJTせいの一つでげんせんぱいちょくせつこうはいごとおしえるせいです。

中文:Elder制度是一種OJT制度,由經驗較豐富的前輩在工作現場直接指導後輩。

エンゲル係数:恩格爾係數

エンゲルけいすう(Engel Coefficient)

中文:恩格爾係數

例文:エンゲルけいすうは、ていしょくめるわりあいしめじゅうようけいざいひょうです。 

中文:恩格爾係數是衡量家庭食品支出佔總支出比例的重要經濟指標。

円高:日圓升值

円高(Strong Yen)

中文:日圓升值

例文えんだかつづくと、ほんしゅつぎょうきょうそうりょくうしなのうせいがあります。

中文:如果日圓持續升值,日本的出口企業可能會失去競爭力。

エンドユーザー:最終用戶/終端用戶

エンドユーザー(End User)

中文:最終用戶/終端用戶

例文こうにゅうしゃがエンドユーザーとどういつじんぶつであるとはかぎりません。

中文:購買者不一定與最終用戶為同一人。

エンパワーメント:賦能/賦權

エンパワーメント(Empowerment)

中文:賦能/賦權

例文しきどうりょくたかめるためにエンパワーメントがたけいえいへのえをけんとうしてます。

中文:為了提高組織的敏捷性,我們正在考慮轉向賦能型經營模式。

円安:日圓貶值

円安(Weak Yen)

中文:日圓貶值

例文えんやすつづくと、こくないぶっじょうしょうするのうせいがあります。

中文:若日圓持續貶值,國內物價可能會上升。

オウンドメディア:自有媒體

オウンドメディア(Owned Media)

中文:自有媒體

例文:オウンドメディアはしゃしょゆうするメディアのことで、しゃのウェブサイト、ブログ、パンフレットなどをします。

中文:Owned Media是指企業自有的媒體,包括企業官網、博客以及宣傳冊等。

OEM/受託製造:原廠設備製造商/代工生產/貼牌生產

OEM(Original Equipment Manufacturer)/じゅたくせいぞう

中文:原廠設備製造商/代工生產/貼牌生產

例文:フォックスコンはかいさいだいたいわんOEMぎょうです。

中文:富士康是全球最大的台灣OEM企業。

OODAループ:OODA循環(觀察-定向-決定-實行)

OODAループ(OODA Loop:Observe–Orient–Decide–Act)

中文:OODA循環(觀察-定向-決定-實行)

例文:OODAループは、じんそくただしいけっていおこなうためのフレームワークです。

中文:OODA循環是一種用於迅速且正確做出決策的框架。

OJT:在職訓練/在職培訓

OJT(On-the-Job Training)

中文:在職訓練/在職培訓

例文あししんにゅうしゃいんのOJTをおこないます。

中文:明天將進行新進員工的OJT。

オーソライズ:批准/授權/核准

オーソライズ(Authorize)

中文:批准/授權/核准

例文:そのやくひんほんせいからせいしきなオーソライズをけています。

中文:該藥品已獲日本政府正式核准。

オーバーグラウンド:地上經濟(主流的/正式的/合法的)

オーバーグラウンド(Overground)

中文:地上經濟(主流的/正式的/合法的)

例文:オーバーグラウンドのビジネスはごうほうであり、しゃかいてきみとめられています。
中文:地上經濟是合法的,也受到社會認可。

オープン価格:開放定價(零售商自由設定的銷售價格)

オープンかく(Open Price)

中文:開放定價(零售商自由設定的銷售價格)

例文:オープンかくとは、うりてんゆうせっていしたはんばいかくのことです。

中文:Open Price是指零售商可自由設定的售價。

オルカン/全世界株式:eMAXIS Slim 全世界股票(All Country)

オルカン/全世界株式(eMaxis Slim All Country Fund)

中文:eMAXIS Slim 全世界股票(All Country)

例文:オルカンとはみつびしUFJがうんようする「eMAXIS Slimぜんかいかぶしき(オール・カントリー)」のりゃくで、かいじゅうの50かこく890めいがらぶんさんとうできるとうしんたくのことです。

中文:オルカン是由三菱UFJ運用的「eMAXIS Slim全世界股票(All Country)」之簡稱,是一種可分散投資於全球約50個國家、約890檔股票的投資信託。

おじゃんになります:告吹/泡湯

おじゃんになります(Crash and Burn/Canceled/Called off/Failed)

中文:告吹/泡湯

例文しゃちょうきもりのしんプロジェクトがおじゃんになってしまいました。

中文:總裁親自主導的新專案最後告吹了。

落しどころ:折衷方案/妥協方案/平衡點

おとしどころ(Middle Ground)

中文:折衷方案/妥協方案/平衡點

例文:このけんについてのおとしどころをさぐっているところです。

中文:我們正在尋找這件事的折衷方案。

オピニオンリーダー:意見領袖

オピニオンリーダー(Opinion Leader)

中文:意見領袖

例文かのじょかいてきゆうめいかんきょうもんだいのオピニオンリーダーです。

中文:她是全球知名的環境議題意見領袖。

オブサーバー:觀察員

オブサーバー(Observer)

中文:觀察員

例文:オブサーバーとはけっていけんはつげんけんがないかいさんしゃのことです。

中文:觀察員是指沒有決策權和發言權的會議參與者。

オフショア:離岸外包

オフショア(Offshoring)

中文:離岸外包

例文じんけんさくげんのため、ぎょういちをオフショアすることをけんとうしています。

中文:為了降低人力成本,我們正在考慮將部分業務進行離岸外包。

オプトアウトメール:可退訂郵件

オプトアウトメール(Opt-Out Email)

中文:可退訂郵件

例文:オプトアウトメールとは、じゅしんしゃきょていないメールのことで、じゅしんしゃはいつでもじゅしんきょできます。

中文:Opt-Out郵件是指未經收件人同意而寄送的電子郵件,收件人可隨時拒絕接收。

オプトインメール:許可式電子郵件

オプトインメール(Opt-In Email)

中文:許可式電子郵件

例文:オプトインメールとは、じゅしんしゃどうはいしんされるメールのことです。

中文:Opt-in郵件是指已取得收件人同意而寄送的電子郵件。

オポチュニティ:機會/好機會

オポチュニティ(Opportunity)

中文:機會/好機會

例文:せっかくのオポチュニティをにしてはいけません。

中文:不要浪費難得的機會。

オミット:排除/省略

オミット(Omit)

中文:排除/省略

例文さんかんけいじょう、いくつかのていをオミットせざるをません。

中文:由於預算關係,不得不省略若干流程。

折りTEL/オリテル:回電/回撥

折りTEL/オリテル(Call Back)

中文:回電/回撥

例文ほんの「りTEL(オリテル)」はコールバックのことです。

中文:日文的「折りTEL(Oritel)」是指回電。

オリエン/オリエンテーション:入職導向/新人訓練/專案說明會

オリエン/オリエンテーション(Orientation)

中文:入職導向/新人訓練/專案說明會

例文あたらしいプロジェクトにかんするオリエンをおこないます。

中文:我們將針對新專案進行說明會

オルタナ/オルタナティブ:備選方案/替代方案

オルタナ/オルタナティブ(Alternative)

中文:備選方案/替代方案

例文こんかいは2つのオルタナティブなあんかんがえてきました。

中文:這次我準備了兩個替代方案。

オンスケ:如期進行

オンスケ(On Schedule)

中文:如期進行

例文あたらしいプロジェクトはいまのところオンスケです。

中文:新專案目前如期進行。

【単語】ビジネス用語(商務用語)
商務用語是指在日本企業中,為了順利進行工作而使用的商務相關日文詞語。在日本企業中使用很多商務用語。其中也有很多只能在特定行業中使用的商務用語。本網站挑選比較廣泛且適用性高的商務用語,並按照50音順序進行整理, 另外也附有相關例句和繁體中文翻譯進行解釋。日本的商務用語中有很多外來語(英文),但也包含了很多和製英語(由日本人創造的英文),這些和製英語有時會以不同於原來英文的意思來使用,所以需要注意。這些商務用語,幾乎沒有機會在學校或企業中學習,所以必須要自行學習。如果您在日本企業工作或與日本企業進行交易,了解怎麼使用這些商務用語會有很大的幫助。
【単語】日本語のビジネス単語(商務相關的日文單字)
「面試服裝」「面試要點」「日本禮儀」「交換名片」「日文內外關係」等,透過表格和插圖詳細介紹商務相關的單字。 此外,將日本人在辦公室常用的「商務用語」按50音順序進行整理,將日文商務郵件的寫法分成「公司內」「公司外」,按郵件主題作成了日文的範本。 為了便於理解日文內容,在日文範本旁邊合併了中文翻譯。關於旅行常用單字和商務相關單字,請一起參考「日常單字」和「商務單字」。此外,如果有想查找的單字,請在網頁右上角的搜尋欄輸入相關單字。日文或中文都可以搜尋。希望本網站能對日文學習者的日文能力提升多多少少都有所幫助。
標題和URL已復制