ビジネスでよく使うフレーズ(商務常用日文口語)
日文 | 中文 |
---|---|
おはようございます。 | 早安。 |
行って参ります。 | 我走了。 |
行ってらっしゃいませ。 | 慢走。 |
只今戻りました。 | 我回來了。 |
お疲れ様でした。 | 辛苦您了/您回來了。 |
失礼します。/失礼いたします。 | 失禮一下/打擾了/告辭了。 |
ありがとうございます。 | 謝謝/感謝。 |
どうもありがとうございます。 | 非常感謝。 |
恐縮です。 | 很不好意思。 |
少々お待ちください。 | 請稍後/請稍等。 |
お待たせいたしました。 | 讓您久等了。 |
どうぞお掛けください。 | 請坐。 |
お隣に座っても宜しいでしょうか。 | 可以坐在您旁邊嗎? |
どうぞ。 | 請。 |
どうぞお召し上がりください。 | 請嚐嚐看。 |
どうぞお受け取りください。 | 請收下。 |
頂戴いたします。 | 謝謝我收下了。 |
どうぞお入りください。 | 請進。 |
お先にどうぞ。 | 您先請。 |
お先に失礼します。 | 我先走了。 |
お疲れ様です(仕事中)。 | 辛苦了(工作中)。 |
お疲れ様でした(帰宅時)。 | 辛苦了,再見(下班時)。 |
ご苦労様です(上→下)。 | 辛苦了(自上而下)。 |
いつもお世話になっております。 | 感謝〔您〕一直的關照〔照顧〕。 |
ご無沙汰しております。 | 好久不見。 |
お気遣いいただき恐縮です。 | 謝謝您的關心。 |
お気持ちだけいただきます。 | 我只收下您的心意。 |
どうぞお気遣いなく。 | 請不用客氣。 |
失礼いたしました。 | 很抱歉(失禮了)。 |
大変失礼いたしました。 | 十分抱歉。 |
申し訳ございません。失念しておりました。 | 很抱歉。我忘記了。 |
宜しくお願いいたします。 | 麻煩了/請多指教。 |
承知いたしました。/かしこまりました。 | 知道了/好的。 |
すみません、お先にお暇させていただいても宜しいでしょうか。 | 不好意思,我可以早點走嗎? |
すみません、事故で電車が遅れていて、少し遅れそうなんです。 | 不好意思,火車因為事故晚點,我也會遲到。 |
すみません、父の法事があるため、明日お休みをいただいても宜しいでしょうか。 | 不好意思,我有父親的法會,明天可以請假嗎? |
すみません、入っても宜しいでしょうか。 | 不好意思,我可以進來嗎? |
すみませんが、もう一度おっしゃっていただけますか。 | 不好意思,您能再說一遍嗎? |
すみませんが、もう少しゆっくりお願いします。 | 不好意思,請說慢一點。 |
熱があるため、すみませんが、本日はお休みさせていただきます。 | 我發燒了,所以很抱歉,今天請讓我請假休息。 |
宜しければ、LINEを交換させていただけないでしょうか。 | 不介意的話, 可以加一下LINE嗎? |