【文法】《讚美》普通形+だけあって

文法

《讚美》文型:動詞普通形+だけあって(不愧~/正因為~/畢竟是~)

文型:動詞普通形+だけあって、~。

解釋不愧~/正因為~/畢竟是~(讚美)

例文:アンコールワットは、かいさんとうろくされているだけあって、とてもらしいせきです。

中文:正因為吳哥窟是世界遺產,所以是非常棒的古跡。

例文だんたんすいぶつべないだけあって、彼女はスタイルがとてもいいです。 
中文:正因為平時不吃碳水化合物,所以她身材非常好。

例文:イギリスにりゅうがくしていただけあって、かれえいはとてもじょうです。

中文:正因為他在英國留學過,他的英文很棒。

例文煙草たばこっていなかっただけあって、かれはいはとれもきれいです。

中文:正因為沒有抽烟,他的肺才乾淨。

《讚美》文型:い形容詞普通形+だけあって(不愧~/正因為~/畢竟是~)

文型:い形容詞普通形+だけあって、~。

解釋不愧~/正因為~/畢竟是~(讚美)

例文:このしょあついだけあって、ないようがとてもほうです。

中文正因為這本辭典很厚,內容很豐富。

例文:このスマホはやすくないだけあって、たくさんののうがついています。

中文正因為這款智慧手機不便宜,功能很多。

例文:このケーキはたかかっただけあって、とてもおいしいです。

中文正因為這塊蛋糕很貴,所以很好吃。

例文:あのホテルはやすくなかっただけあって、とてもごうでした。
中文:那家酒店正因為不便宜,所以非常豪華。

《讚美》文型:な形容詞普通形+だけあって(不愧~/正因為~/畢竟是~)

文型:な形容詞普通形+だけあって、~。

解釋不愧~/正因為~/畢竟是~(讚美)

例文:このしょゆうめいなだけあって、まいとしたくさんかんこうきゃくおとずれます。 【注意】有名→有名

中文:正因為這個地方很有名,每年很多遊客來玩。

例文かれかんがかたかんてきじゃないだけあって、いつもとてもまえです。

中文:正因為他的思考方式不悲觀,他總是非常積極。

例文かれせいぜんとてもせいじつだっただけあって、みんなからとてもしんらいされていました。

中文:正因為他生前非常誠實,深受了大家的信賴。

例文かれはケチじゃなかっただけあって、おかね使つかかたがとてもごうかいでした。
中文:正因為他不吝嗇,所以用錢很豪爽。

《讚美》文型:名詞普通形+だけあって(不愧~/正因為~/畢竟是~)

文型:名詞普通形+だけあって、~。

解釋不愧~/正因為~/畢竟是~(讚美)

例文かれだいがくきょうじゅだけあって、とてもはくがくです。 【注意】博学→博学

中文:正因為他是大學教授,所以非常的博學。

例文すずさんのごしゅじんは、ていしゅかんぱくじゃないだけあって、せっきょくてきつだうそうですよ。

中文:正因為鈴木小姐的老公不是大男人主義,聽說他很主動地做家務。

例文かのじょねっしんぶっきょうだっただけあって、いっしょうがいにくべなかったそうです。

中文:正因為她是個虔誠的佛教徒,聽說她終生沒吃肉。

例文かれびんぼうにんじゃなかっただけあって、おかねたいしてとてもかんようでした。
中文:正因為他不是窮人,所以對錢非常寬容。

標題和URL已復制