動詞て形+てから~(~之後~)
文型:動詞て形+てから~。 ~之後~
例文:犬の散歩をしてからシャワーを浴びます。
中文:我遛完狗後去洗澡。
例文:家へ帰ってから晩御飯を食べます。
中文:我回家後吃晚餐。
例文:朝の会議が終わってから本社へ行きます。
中文:我上午會議結束後去總公司。
參考:大家的日本語〈第16課〉
動詞た形+たあとで~(~之後才~)
文型:動詞た形+たあとで~。 ~之後才~
例文:犬の散歩をしたあとでシャワーを浴びます。
中文:我遛完狗後才要去洗澡。
例文:新しい腕時計を買ったあとでなくした腕時計が見つかりました。
中文:我買新手錶後才找到以前丟失的手錶。
例文:バスに乗ったあとで財布を忘れたことに気が付きました。
中文:我上巴士後才發現沒帶錢包。
參考:大家的日本語〈第34課〉
「~てから」と「~たあとで」の違い(「~てから」與「~たあとで」的區別)
「動詞て形+てから」と「動詞た形+たあとで」はどちらも、前文の動作終了後に後文の動作を行うことを表しますが、「動詞た形+たあとで」は「前文の動作が終了してから後文の動作を行う」ことを強調します。故に、特に強調する必要がない場合は、単純に順序を表す「動詞て形+てから」を使いましょう。
「動詞て形+てから」與「動詞た形+たあとで」都表示前句的動作結束後,繼續做後句的動作,但「動詞た形+たあとで」句型會強調「一定要前句的動作結束後,才會做後句的動作」。因此,不必強調時,用單純表達前後順序的「動詞て形+てから」來表示即可。
例文:朝起きてから歯を磨きます
中文:我早上起床後去刷牙。
例文:朝起きたあとで歯を磨きます(感覺有點奇怪)
中文:我早上起床後才要去刷牙。
歯を磨くためには必ず先に起きなければならないので、わざわざ順序を強調すると、変な感じがします。
為了刷牙必須先起床,而故意強調順序,感覺有點奇怪。