無意志動詞辞書形+ようになりました
文型:無意志動詞辞書形+ようになりました 表示變化成另一種狀態
例)日本語が話せるようになりました。
我會說日文了。
例)自転車に乗れるようになりました。
我會騎腳踏車了。
例)最近、裏山で松茸が獲れるようになりました。
最近在後山, 可以開始採收松茸了。
例)包丁を研いだら、よく切れるようになりました。
菜刀磨完後,變得很鋒利了。
動詞ない形+なくなりました
文型:動詞ない形+なくなりました 表示變化成另一種狀態
例)日本語が話せなくなりました。
我不會說日文了。
例)ジャムの瓶が開かなくなりました。
果醬打不開了。
例)老眼で、小さい字が読めなくなりました。
因為老花眼的關係,比較小的字就看不見了。
例)最近、お酒をたくさん飲めなくなりました。
我最近不能喝太多酒了。
無意志動詞辞書形+ようになりましたか
文型:無意志動詞辞書形+ようになりましたか 會~了嗎? /可以~了嗎?
例)日本語が話せるようになりましたか。
你會說日文了嗎?
例)自転車に乗れるようになりましたか。
你會騎腳踏車了嗎?
例)裏山で松茸が獲れるようになりましたか。
在後山可以開始採收松茸了嗎?
例)包丁が切れるようになりましたか。
菜刀變得鋒利了嗎?
まだ+無意志動詞ます形+ません
文型:まだ+無意志動詞ます形+ません 還不會~/還不能~
例)いいえ、まだ話せません。
不,還不會說。
例)いいえ、まだ乗れません。
不,還不會騎。
例)いいえ、まだ獲れません。
不,還不會採收。
例)いいえ、まだ切れません。
不,還不是很鋒利。
參考:大家的日本語〈第36課〉
【無意志動詞】
「無意志動詞」とは、「動詞の可能形」「可能動詞(わかります・聞こえます・見えます等)」「自動詞と他動詞がある動詞の自動詞(自動詞と他動詞のペア参照)」のことです。
「無意識動詞」指的是以下三種動詞,①「動詞的可能形式」②「可能動詞(わかります・聞こえます・見えます等)」③「成對自他動詞的自動詞(參考成對自他動詞)」。