【会話】社内電話をかけます(給公司內部人打電話)

しゃないでんをかけます

あいがいたあい

山下さん:はい、ABCかぶしきかいしゃでございます。

陳建宏 :おつかさまです。えいぎょうちんです。

山下さん:おつかさまです。

陳建宏 :なかちょうはいらっしゃいますか?

山下さん:なかちょうですね?しょうしょうちください。

陳建宏 :はい。

なかちょうでんつなぎます

田中課長:おつかさまです。なかです。

陳建宏 :おつかさまです。ちんです。

     ちょうせんじつのメールのけんなんですが・・・。

あいざいでかけなおすあい

山下さん:はい、ABCかぶしきかいしゃでございます。

陳建宏 :おつかさまです。えいぎょうちんです。

山下さん:おつかさまです。

陳建宏 :なかちょうはいらっしゃいますか?

山下さん:なかちょうですね?しょうしょうちください。

陳建宏 :はい。

でんりゅうにします

山下さん:あいにく、なかちょうべつでんているようなんですが。

陳建宏 :そうですか。では、またあとでかけなおします。

山下さん:わかりました。なかちょうにそのようにつたえておきます。

陳建宏 :はい。よろしくおねがいします。

山下さん:はい。

陳建宏 :では、しつれいします。

山下さん:しつれいします。

あいざいでんごんたのあい

山下さん:はい、ABCかぶしきかいしゃでございます。

陳建宏 :おつかさまです。えいぎょうちんです。

山下さん:おつかさまです。

陳建宏 :なかちょうはいらっしゃいますか?

山下さん:なかちょうですね。

なかちょうせきます

山下さん:あいにくいませきはずしているようなんですが・・・。

陳建宏 :あ、そうですか。では、でんごんをおねがいできますでしょうか。

山下さん:はい、しょうしょうちください。

でんメモをようします

山下さん:どうぞ。

陳建宏 :「XYZプロジェクトにかんするりょうをメールしたのでごかくにんください」とつたえてもらえますか。

山下さん:はい、わかりました。そのようにつたえておきます。

陳建宏 :すみませんが、よろしくおねがいいたします。

山下さん:はい。

陳建宏 :では、しつれいいたします。

山下さん:しつれいします。

給公司內部人打電話

對方在時

山下小姐:喂,您好,我們是 ABC 公司。

陳建宏:辛苦了。我是營業部的陳。

山下小姐:辛苦了。

陳建宏 :田中課長在嗎?

山下小姐:田中課長嗎? 請稍等一下。

陳建宏 :好。

把電話轉接給田中課長

田中課長:辛苦了。我是田中。

陳建宏 :辛苦了。 我是陳。

     課長,關於我前幾天寄給您的郵件・・・。

對方不在,要重新打電話時

山下小姐:喂,您好,我們是 ABC 公司。

陳建宏 :辛苦了。我是營業部的陳。

山下小姐:辛苦了。

陳建宏 :田中課長在嗎?

山下小姐:田中課長嗎? 請稍等一下。

陳建宏 :好的。

按電話保留

山下小姐:真不巧,田中課長好像正在接聽另一個電話。

陳建宏 :是嗎。那我晚點再打。

山下小姐:好的。我會再轉達田中課長。

陳建宏 :好, 謝謝。

山下小姐:好的。

陳建宏 :那麼,告辭了(那麼先這樣了)。

山下小姐:告辭了(那就這樣)。

對方不在要拜託留言時

山下小姐:喂,您好,我們是 ABC 公司。

陳建宏 :辛苦了。我是營業部的陳。

山下小姐:辛苦了。我是陳。

陳建宏 :田中課長在嗎?

山下小姐:田中課長是吧。

看一下田中課長的位子

山下小姐:真不巧,現在他不在座位上・・・。

陳建宏 :哦,是嗎。可以請您留言嗎?

山下小姐:好的,請稍等。

準備電話筆記

山下小姐:請說。

陳建宏 :請轉達「我已經寄出了關於 XYZ 項目的郵件,請確認」。

山下小姐:知道了。我會轉達。

陳建宏 :不好意思,麻煩了。

山下小姐:好的。

陳建宏 :那麼,告辭了(那麼先這樣了)。

山下小姐:告辭了(那就這樣)。

タイトルとURLをコピーしました