
登場人物紹介(介紹登場人物)
.png)
【会話】外国人が日本で部屋を借ります(外國人在日本租房)
不動産仲介会社で(在房地產仲介公司)
女性.png)
いらっしゃいませ!
仲介公司員工:歡迎光臨!
女性.png)
すみません、部屋を探しているんですが。
外國人:不好意思,我想要租房。
女性.png)
どうぞ、おかけください。
仲介公司員工:請坐。
女性.png)
ネットで見たんですが。
外國人:我在網上看到這間。
携帯を見せます(把手機給對方看)
女性.png)
あ、こちらのお部屋ですね。
他にも気に入ったお部屋がございますか。
仲介公司員工:請哦,這間啊。您還有其他喜歡的房子嗎?
女性.png)
そうですね・・・。
外國人:嗯・・・。
女性.png)
場所は池袋駅の近くがいいですか。
仲介公司員工:您想要住在池袋車站附近嗎?
女性.png)
はい、学校が新宿にあるので。
外國人:是的,因為學校在新宿。
女性.png)
家賃はだいたいどれぐらいをご希望ですか。
仲介公司員工:您希望房租大概多少?
女性.png)
だいたい7万円までかなっと。
外國人:大概最多到7萬日圓。
女性.png)
7万円までですね。
仲介公司員工:最多7萬日圓啊。
女性.png)
バス・トイレ・キッチン付きで、できれば2階以上の部屋がいいです。
外國人:我要有浴缸、廁所和廚房,可以的話, 二樓以上更好。
女性.png)
ちょっと狭いですがワンルームでも宜しいですか。
仲介公司員工:面積有點小,只有一間房間的小套房也可以嗎?
女性.png)
はい、一人なのでワンルームでも大丈夫です。
外國人:可以,我一人住,一間房間的小套房就很好了。
女性.png)
ご条件に合うお部屋があるかどうかちょっと調べてみますね。
仲介公司員工:那我找看看有沒有符合您要求的房間。
女性.png)
はい、お願いします。
外國人:好的,麻煩了。
パソコンで物件を調べます(用電腦找尋適合的物件)
女性.png)
先程の携帯のお部屋を入れて、現在、4軒ございますね。
仲介公司員工:包括剛才手機看到的那一間,目前共有4間物件。
4軒の資料を見せます(把四間的資料給對方看)
女性.png)
あ!この部屋もいいですね。
うーん、迷うな。
外國人:哦!這間看來也不錯。嗯・・・,好猶豫。
女性.png)
一度、内見されますか?
仲介公司員工:那就去看看嗎?
女性.png)
4軒全部内見してもいいんですか?
外國人:全部4間都可以看嗎?
女性.png)
もちろん、大丈夫ですよ。
写真で見るのと実際に見るのとでは感じが違う場合もありますしね。
実際に見れば周りの環境もわかりますし。
仲介公司員工:當然沒問題。有時在照片看的跟實際看到的會有所不同。實際去看房,同時也可以看到周圍的環境。
女性.png)
そうですね。
周りの環境も大事ですよね。
外國人:是啊。周邊環境也很重要。
女性.png)
では、内見はいつがよろしいですか。
仲介公司員工:那您方便什麼時候看房?
女性.png)
ちょっと待ってくださいね。
外國人:請等一下。
スケジュールを確認します(確認自己的日程)
女性.png)
今週の木曜日は大丈夫ですか。
外國人:這週四可以嗎?
女性.png)
今週の木曜日ですね。
仲介公司員工:這周四嗎?
パソコンで調べます(用電腦確認)
女性.png)
はい、大丈夫です。
4軒とも内見可能です。
木曜日の朝10時でもよろしいですか。
仲介公司員工:沒問題。4間都可以去看。週四早上10點可以嗎?
女性.png)
はい、こちらにお伺いすればいいんですね。
外國人:好的,我直接來這裡嗎?
女性.png)
はい、10時に事務所に来ていただければ、事務所の車でご案内いたします。
仲介公司員工:是的,您10點鐘先來這裡,我們再用公司車載您去。
女性.png)
わかりました。
何か持って来る物はありますか。
外國人:知道了。有什麼需要帶的嗎?
女性.png)
そうですね。
スリッパやメジャーをお持ちください。
仲介公司員工:嗯・・・。請帶上室內拖鞋和捲尺。
女性.png)
わかりました。
では、宜しくお願いいたします。
外國人:好的。那就麻煩了。
内見します(看房子)
女性.png)
日当りもいいし、思ってたより広いですね。
4軒みた中では、この部屋が一番いいと思います。
立地もいいし、この部屋に決めます。
外國人:光線充足,比我想像的還大。看完4間後,我覺得這間最好。位置也很好,那決定這間。
女性.png)
わかりました。
では事務所に戻りましょう!
仲介公司員工:好的。那我們回辦公室吧!
契約します(簽約)
女性.png)
では、先ほどのお部屋をお申し込みになりますか。
仲介公司員工:那您想要申請剛才看的房子嗎?
女性.png)
はい、宜しくお願いします。
外國人:是的,麻煩您。
女性.png)
では、入居申込書を作成します。
保証人なんですが、誰かいらっしゃいますか。
もし誰もいらっしゃらない場合は、保証会社でも大丈夫ですが費用がかかります。
仲介公司員工:那我現在辦理入住申請。擔保人,您要找誰呢?如果沒有,擔保的公司也可以,但要花錢。
女性.png)
保証会社でお願いします。
外國人:那請協助聯繫擔保公司。
女性.png)
かしこまりました。
入居審査に2–3日かかります。
結果が出ましたらご連絡いたします。
問題ない場合は、ご契約になります。
ご契約時には、身分証明書、住民票、実印、印鑑証明、収入証明書、銀行印、通帳、携帯電話番号などが必要になります。
詳細はこちらの書類に書いてありますのでご確認ください。
仲介公司員工:好的。入住審查需要2-3天。結果出來後,與您聯繫。如果沒有問題,可以簽約。簽約時,需要身份證,住民票,註冊印章,印章證明,收入證明,銀行印章,存摺,手機號碼等。這份文件裡有詳細資訊,請參考。
書類を渡します(遞出資料)
女性.png)
わかりました。
外國人:好的。
女性.png)
では宜しくお願いいたします。
仲介公司員工:那就這樣。
不動産仲介会社から連絡があります(收到房地產仲介公司的聯絡)
女性.png)
審査結果がでました。
ご入居できます。
仲介公司員工:審查結果出來了。您可以租房。
女性.png)
わっ!よかったです!
外國人:哇!太好了!
女性.png)
早速ですが、賃貸契約をしたいと思いますので、事務所までご足労いただけますか。
仲介公司員工:那準備簽訂合約,可以請您再到辦公室一趟嗎?
女性.png)
はい、では、明日の午後1時にお伺いしてもよろしいですか。
外國人:好的,明天下午1點可以嗎?
女性.png)
大丈夫です。
では明日の午後1時にお待ちしております。
仲介公司員工:沒問題。那明天下午1點我等您。
賃貸契約をします(簽訂租賃契約)
女性.png)
では、これで賃貸契約は完了です。
こちらが賃貸契約書になります。
お引っ越し日がお決まりになりましたらご連絡くださいませ。
鍵をお渡しいたします。
仲介公司員工:那我們就簽約完成。這是租賃協議。決定搬家日期後,請與我聯絡。我們會給您鑰匙。
女性.png)
わかりました。
外國人:好的,知道了。
女性.png)
では、宜しくお願いいたします。
仲介公司員工:那就這樣。
女性.png)
はい。こちらこそ宜しくお願いいたします。
外國人:好的,麻煩您了。
