取引先と会食します
創作居酒屋で
店 員 :いらっしゃいませ!
陳建宏 :予約していた陳ですが。
店 員 :少々お待ちください。6時から4名様でご予約の陳様ですね。
予約を確認します
店 員 :6時から4名様でご予約の陳様ですね。
陳建宏 :はい、そうです。禁煙席ですよね?
店 員 :はい、禁煙席でご用意いたしております。こちらへどうぞ。
お店の人の後ろについて、お客様と上司を案内します
陳建宏 :では、こちらへ。(お客様と上司に対して)
山本さん:落ち着いたお店ですね。
陳建宏 :はい、最近オープンした創作料理のお店でとてもおいしいんですよ。
坂上課長:そうですか。それは楽しみですね。
店 員 :こちらのお席です。どうぞ。
坂上課長:あ、どうも。
陳建宏 :では、どうぞ奥のお席へ。(奥が上座、通路側が下座)
山本さん:あ、すみません。
ドリンクメニューを見ます
陳建宏:まずお飲み物から。何になさいますか?
「動詞ます形+たいですか」「名詞+がほしいですか」と相手の願望や希望を直接尋ねるのは失礼です。「何になさいますか」「何を召し上がりますか」と尊敬語で尋ねましょう。
坂上課長:そうですね。じゃ、とりあえず、生中にしようかな。
山本さん:じゃ、私も。
鈴木部長:じゃ、私もそれで。陳君は何にする?
陳建宏 :そうですね・・・じゃ、私も同じもので。
呼び鈴を押します
店 員 :お待たせいたしました。
陳建宏 :とりあえず、生中を4つお願いします。
店 員 :かしこまりました。生中を4つですね。少々、お待ちください。
料理のメニューを見ます
陳建宏 :何を召し上がりますか。
「動詞ます形+たいですか」「名詞+がほしいですか」と相手の願望や希望を直接尋ねるのは失礼です。「何になさいますか」「何を召し上がりますか」と尊敬語で尋ねましょう。
坂上課長:んー、そうですね・・・何かお薦めの料理はありますか?
陳建宏 :ここのアボガドと生ハムのサラダはおいしいですよ。
坂上課長:おっ!おいしそうですね!
陳建宏 :じゃ、頼みましょう!
鈴木部長:このお造りの盛り合わせも頼もう。
陳建宏 :かしこまりました。
與客戶聚餐
在創作居酒屋裡
餐廳店員:歡迎光臨!
陳建宏 :我是陳,我有訂位。
餐廳店員:請稍等一下。
確認預約
餐廳店員:6點預約4個人的陳先生,對吧。
陳建宏 :是的沒錯。是禁煙席,對吧?
餐廳店員:是的,準備禁煙席。這邊請。
跟客戶與上司一起跟著店員走
陳建宏 :那這邊請。(對客戶與上司說)
山本小姐:這家店很舒適呢。
陳建宏 :是啊,最近才開的創意料理店,很好吃。
坂上課長:是這樣啊。真讓人期待。
餐廳店員:這個座位,請。
坂上課長:哦!謝謝。
陳建宏 :那麻煩,請往裡面坐。(裡面座位是客戶)
山本小姐:哦!不好意思。
看飲料菜單
陳建宏 :先點飲料。您們要喝什麼?
「動詞ます形+たいですか」「名詞+がほしいですか」等,直接詢問對方的願望或希望是不禮貌的。「何になさいますか」「何を召し上がりますか」等,用尊敬語來詢問。
坂上課長:嗯・・・,那先來啤酒。
山本小姐:那我也是。
鈴木部長:那我也來一杯。小陳要喝什麼?
陳建宏 :嗯・・・那我也一樣。
按鈴
餐廳店員:久等了。
陳建宏 :麻煩先來4杯生啤酒。
餐廳店員:好的。4杯生啤酒,請稍等。
看菜單
陳建宏 :您們想要點什麼?
「動詞ます形+たいですか」「名詞+がほしいですか」等,直接詢問對方的願望或希望是不禮貌的。「何になさいますか」「何を召し上がりますか」等,用尊敬語來詢問。
坂上課長:嗯・・・有什麼推薦的菜色嗎?
陳建宏 :這裡的酪梨火腿沙拉很好吃。
坂上課長:哦!看起來很美味!
陳建宏 :那就點這道菜吧!
鈴木部長:還要點綜合生魚片拚盤。
陳建宏 :好的。