文型:動詞ます形+ながら(一邊~一邊~)
文型:動詞ます形+ながら
解釋:一邊~一邊~(一般的說法,通常用於口語對話)
例文:彼女は鼻歌を歌いながら、料理をしています。
中文:她一邊哼著歌一邊做飯。

例文:彼女は拉麺を食べながら、テレビを見ています。
中文:她一邊吃拉麵,一邊看電視。

例文:彼は音楽を聴きながら、旅行のことを考えています。
中文:他一邊聽音樂,一邊想著旅行的事情。

例文:スマホを見ながら歩くのは危険です。
中文:一邊看著手機一邊走路是很危險的。

文型:動詞ます形/い形容詞/な形容詞/名詞+ながら(雖然~但是~)
文型:動詞ます形+ながら
解釋:雖然~但是~(一般的說法,通常用於口語交流)
例文:彼は学生の身分でありながら、高級車で通学しています。
中文:他雖然是學生,卻開著豪車上學。

文型:い形容詞+ながら
解釋:雖然~但是~
例文:彼は小さいながらも自分の家を手に入れました。
中文:房子雖然很小但他終於買到自己的了。

文型:な形容詞(な×)+ながら
解釋:雖然~但是~
例文:彼は不本意ながら、その辞令を受け入れざるを得ませんでした。
中文:他雖然不情願,但還是不得不接受那份調職命令。

文型:名詞+ながら
解釋:雖然~但是~
例文:この車は小型ながらとても馬力があります。
中文:這輛車雖然很小,卻有強大的馬力。

文型:動詞ます形/名詞+ながら(~一様/~状態)
文型:動詞ます形+ながら
解釋:~一様/~状態
例文:彼は生まれながらの天才です。
中文:他天生就是個天才。

例文:彼は寝ながらスマホを弄っています。
中文:他躺著玩手機。

文型:名詞+ながら
解釋:~一様/~状態
例文:彼女は自分の無実を涙ながらに訴えました。
中文:她淚流滿面地哭訴著自己的無辜。

例文:この日本酒は昔ながらの製法で造られています。
中文:這款日本酒是以傳統的製作方法來釀造。


