文型:動詞普通形+場合(如果~/在~情況下)對策或結果
文型:動詞普通形+場合、~。 如果~/在~情況下(對策或結果)
例文:会社を休む場合は、なるべく早く会社へ連絡してください。
中文:如果你要請假,請盡量早點與公司聯絡。
例文:会社の命令が聞けない場合は、辞めてもらうしかありません。
中文:如果你不能聽公司的命令,那就只能請你離開公司了。
例文:事故を起こした場合は、すぐに警察へ連絡してください。
中文:如果出了事,請立即跟警察聯絡。
例文:パソコンを再起動しても画面が表示されなかった場合は、故障している可能性が高いです。
中文:如果電腦重啟後仍未出現畫面,那就可能是故障了。
文型:い形容詞普通形+場合(如果~/在~情況下)對策或結果
文型:い形容詞普通形+場合、~。 如果~/在~情況下(對策或結果)
例文:都合が悪い場合は、早めに連絡してください。
中文:如果不方便的話,請早點與我們聯繫。
例文:熱が高くない場合は、お風呂に入ってもいいですよ。
中文:如果沒有發高燒,那就可以泡澡喔。
例文:味見して濃かった場合は、お水を少し足してください。
中文:試吃時,如果覺得味道太濃,那就加點水。
例文:今回のテストの成績が悪くなかった場合は、お小遣いを増やしてあげますよ。
中文:如果這次考試成績不錯,那就多給你零用錢喔。
文型:な形容詞普通形+場合(如果~/在~情況下)對策或結果
文型:な形容詞普通形+場合、~。 如果~/在~情況下(對策或結果)
例文:無理な場合は、はっきり言ってくださいね。※無理だ→無理な
中文:如果你覺得不行的話,可以直接告訴我。
例文:介護が必要じゃない場合は、申請しなくてもいいですよ。
中文:如果不需要看護的話,就不用申請喔。
例文:パスワードが同じだった場合は、すぐに変更してください。
中文:如果密碼相同的話,請立刻變更。
例文:不正が明確じゃなかった場合、逮捕することは難しいです。
中文:如果詐騙的行為不夠明確的話,那就很難被逮捕。
文型:名詞普通形+場合(如果~/在~情況下)對策或結果
文型:名詞普通形+場合、~。 如果~/在~情況下(對策或結果)
例文:外国人の場合は、パスポートが必要です。※外国人だ→外国人の
中文:如果是外國人的話,那就需要護照。
例文:雨天じゃない場合は、中止しません。
中文:如果不是雨天的話,我們就不取消。
例文:合格だった場合は、メールで連絡が来ます。
中文:如果您合格的話,就會收到郵件通知。
例文:再検査じゃなかった場合、病院からは連絡しません。
中文:如果不需要複查的話,醫院就不會聯絡你。
參考:大家的日本語〈第45課〉