ビジネスでよく使うフレーズ(商務常用日文口語)
■おはようございます。
早安。
■行って参ります。
我走了。
■行ってらっしゃいませ。
慢走。
■只今戻りました。
我回來了。
■お疲れ様でした。
辛苦您了(=您回來了)
■失礼します(失礼いたします)。
失禮一下(打擾了/告辭了)。
■ありがとうございます。
謝謝/感謝。
■どうもありがとうございます。
非常感謝。
■恐縮です。
很不好意思。
■少々お待ちください。
請稍後(請稍等)。
■お待たせいたしました。
讓您久等了。
■どうぞお掛けください。
請坐。
■お隣に座っても宜しいでしょうか。
可以坐在您旁邊嗎?
■どうぞ。
請。
■どうぞお召し上がりください。
請嚐嚐看。
■どうぞお受け取りください。
請收下。
■頂戴いたします。
謝謝我收下了。
■どうぞお入りください。
請進。
■お先にどうぞ。
您先請。
■お先に失礼します。
我先走了。
■お疲れ様です(仕事中)。
辛苦了(工作中)。
■お疲れ様でした(帰宅時)。
辛苦了,再見(下班時)
■ご苦労様です(上→下)。
辛苦了(自上而下)
■いつもお世話になっております。
感謝(您)一直的關照(照顧)
■ご無沙汰しております。
好久不見。
■お気遣いいただき恐縮です。
謝謝您的關心。
■お気持ちだけいただきます。
我只收下您的心意。
■どうぞお気遣いなく。
請不用客氣。
■失礼いたしました。
很抱歉(失禮了)
■大変失礼いたしました。
十分抱歉。
■申し訳ございません。失念しておりました。
很抱歉。我忘記了。
■宜しくお願いいたします。
麻煩了/請多指教。
■承知いたしました/かしこまりました。
知道了/好的
■すみません、お先にお暇させていただいても宜しいでしょうか。
不好意思,我可以早點走嗎?
■すみません、事故で電車が遅れていて、少し遅れそうなんです。
不好意思,火車因為事故晚點,我也會遲到。
■すみません、父の法事があるため、明日お休みをいただいても宜しいでしょうか。
不好意思,我有父親的法會,明天可以請假嗎?
■すみません、入っても宜しいでしょうか。
不好意思,我可以進來嗎?
■すみませんが、もう一度おっしゃっていただけますか。
不好意思,您能再說一遍嗎?
■すみませんが、もう少しゆっくりお願いします。
不好意思,請說慢一點。
■熱があるため、すみませんが、本日はお休みさせていただきます。
我發燒了,所以很抱歉,今天請讓我請假休息。
■宜しければ、LINEを交換させていただけないでしょうか。
不介意的話, 可以加一下LINE嗎?