【単語】日本語のクッション言葉 (日文的緩衝語)

商務單字

お願いするとき:拜託時

ねがいするとき(拜託時)

すうですが(很抱歉帶來不便)

例文:おすうですが、よろしくおねがいいたします。

中文:很抱歉帶來不便,請多指教。

■おすうをおかけしますが(很抱歉帶來不便)

例文:おすうをおかけしますが、よろしくおねがいいたします。

中文:很抱歉給您帶來不便,請多指教。

おそりますが(不好意思)

例文:おそりますが、このようをもういちまいコピーしていただけないでしょうか。

中文:不好意思,能再複印一次這份資料嗎?

■ごめんどうでなければ(如果您不介意/如果不麻煩的話)

例文:ごめんどうでなければ、Aせいひんのパンフレットをメールでおくっていただけないでしょうか。

中文:如果您不介意,能請您用郵件把產品 A 的宣傳手冊發給我?

しつれいですが(對不起/不好意思)

例文:しつれいですが、おまえをフルネームでおかせいただけますか。

中文:不好意思,能告訴我您的全名嗎?

■ごそくろうをおかけしますが(勞駕您/請您跑一趟)

例文:ごそくろうをおかけしますが、いちらいてんいただけないでしょうか。

中文:能勞駕您再來店裡一次嗎?

■もしのうであれば(如果可以的話)

例文:もしのうであれば、サンプルひんをもうひとおくっていただけないでしょうか。

中文:如果可以的話,能再寄給我一份樣品嗎?

■おいそがしいところまこともうわけございませんが(百忙之中非常抱歉)

例文:おいそがしいところまこともうわけございませんが、おつづきのほどよろしくおねがもうげます。

中文:百忙之中非常抱歉,煩請辦理相關手續。

■ごごうよろしければ(如果您方便的話)

例文:ごごうよろしければ、へいしゃのワークショップにぜひごさんください。

中文:如果您方便的話,請參加我司舉辦的研討會。

■おかんがございましたら(如果有時間的話)

例文:おかんがございましたら、ぜひごさんください。

中文:如果您有時間,請務必要來參加。

まことおそりますが(非常抱歉/實在不好意思)

例文:まことおそりますが、もう1いちおっしゃっていただけますか。

中文:實在不好意思,你能再說一遍嗎?

まこときょうしゅくですが(非常抱歉/實在不好意思)

例文:まこときょうしゅくですが、かいじょうないでのごいんしょくはおひかえくださいませ。

中文:非常抱歉,請在場內避免飲食。

■おすきでしたら如果有時間的話)

例文:おすきでしたら、いちとおしいただけるとさいわいです。

中文:如果您有時間,請再看一次,我將不勝感激。

断るとき:拒絕時

ことわるとき(拒絕時)

■あいにくですが(真不巧/很遺憾)

例文:あいにくですが、そのべつていはいっておりまして・・・。

中文:很遺憾,那天我已經有其他計劃・・・。

■せっかくですが(難得您的好意,但・・・。)

例文:せっかくですが、こんかいはごえんりょさせていただきます。

中文:難得您的好意,不過這次我不得不拒絕。

ざんねんながら(很遺憾)

例文:ざんねんながら、かたばん「T-123」はすでにはいばんとなっております。

中文:很遺憾,型號“T-123”已經停產。

もうわけございませんが(非常抱歉)

例文:もうわけございませんが、こんかいはごぼう沿えないけっとなってしまいました。

中文:很抱歉,這次未能達到您的期望。

■おちはありがたいのですが(謝謝您的心意)

例文:おちはありがたいのですが、あいにくそのせんやくはいっておりまして・・・。

中文:感謝您的好意,但很抱歉,那天我已有其他約定。

■ごたい沿えずもうわけございませんが(非常抱歉未能達到您的期望)

例文:ごたい沿えずもうわけございませんが、ごりょうしょうくださいますようおねがもうげます。

中文:非常抱歉未能達到您的期望,還請您諒解。

尋ねるとき:詢問時

たずねるとき(詢問時)

■ちょっとおたずねしたいのですが(我想問一下)

例文:ちょっとおたずねしたいのですが、いま、おかんよろしいでしょうか。

中文:我想問一個問題,您現在方便嗎?

しつかえなければ(如果不介意的話)

例文:しつかえなければ、ゆうおしえていただけないでしょうか。

中文:如果不介意的話,能告訴我為什麼嗎?

■もしよろしければ(如果可以的話)

例文:もしよろしければ、アンケートにごきょうりょくいただけないでしょうか。

中文:如果可以的話,您能幫我做一下問卷嗎?

■ごめいわくでなければ(如果沒有造成您的麻煩)

例文:ごめいわくでなければ、へいしゃのイベントにごさんいただけないでしょうか。

中文:如果沒有造成您的麻煩,能參加我們的活動嗎?

反論するとき:反駁時

はんろんするとき(反駁時)

■おことかえすようですが(恕我直言,但・・・。)

例文:おことかえすようですが、ちょうあんにはさんせいできかねます。

中文:恕我直言,我不能同意主任的提議。

たいへんもうげにくいのですが(雖然很難以啟齒,但・・・。)

例文:たいへんもうげにくいのですが、このけんしゃちょうもごぞんです。

中文:雖然很難以啟齒,但社長已經知道這件事。

がましいようですが(恕我多言/恕我多嘴)

例文:がましいようですが、このビジネスモデルはむずかしいとおもいます。

中文:恕我多嘴,但我認為這種商業模式很困難。

せんえつながら(很冒昧地說)

例文:せんえつながらごちゅうこくもうげます。

中文:很冒昧地提出我的建議。

報告や説明するとき:報告與說明時

ほうこくせつめいをするとき(報告與說明時)

■おかげさまで(托您的福/多虧上帝保佑)

例文:おかげさまで、Tしゃからはんどうたいこうにゅうすることができました。

中文:托您的福,我得以從T公司購買半導體。

まことかっながら(很不好意思)

例文:まことかっながら、ゴールディンウィークはきゅうぎょうとさせていただきます。

中文:非常抱歉,我們將在黃金週期間關閉。

標題和URL已復制