【単語】ビジネス用語(商務用語)ま行

商務單字
廣告

マーケットイン:市場導向

マーケットイン(Market-in→Market Orientation)

中文:市場導向

例文:マーケットインは、きゃくようぼうけんだいいちかんがえ、それにもとづいたしんせいかいはつおこなっていくしゅほうです。

中文:市場導向是一種以顧客需求與意見為優先考量,並據此進行產品開發的方法。

マーケティング:市場行銷

マーケティング(Marketing)

中文:市場行銷

例文:これからのAIだいけて、わがしゃのマーケティングせんりゃくなおひつようがあります。

中文:面對即將到來的 AI 時代,我們公司的市場行銷策略也需要重新檢視。

マージン:毛利

マージン(Margin)

中文:毛利

例文じんざいけんかいしゃのマージンりつはだいたい25%から35%のあいだです。

中文:人力派遣公司的毛利率大約在25%到35%之間。

マーチャント:商家

マーチャント(Merchant)

中文:商家

例文:マーチャントとは、しょうひんはんばいしたり、サービスをていきょうしたりするじんぎょうのことです。

中文:Merchant是指銷售商品或提供服務的個人或企業。

マイノリティ:少数/少數群體

マイノリティ(Minority)

中文:少数/少數群體

例文:マイノリティのけんしてはいけません。

中文:不要忽視少數的意見。

マイルストーン:里程碑

マイルストーン(Milestone)

中文:里程碑

例文:マイルストーンをしっかりせっていしておくことがひつようです。

中文:需要妥善規劃每個里程碑。

マインドセット:心態/思維模式

マインドセット(Mindset)

中文:心態/思維模式

例文:マインドセットには、じんの「かん」「かんがかたくせ」「おもみ」「しんねん」「あんもくりょうかい」などがあります。

中文:Mindset 包括個人的「價值觀」「思維習慣」「固有觀念」「信念」及「共識」等。

前株:株式会社+公司名稱

まえかぶ(株式会社+Company Name)

中文:株式会社+公司名稱

例文:ブリヂストンはまえかぶです。「かぶしきがいしゃブリヂストン」といてください。

中文:ブリヂストン採用「株式会社」置於公司名稱之前的形式,請務必寫為「株式会社ブリヂストン」。

孫請け:次級分包商/轉包商

まご(Sub-subcontractor)

中文:次級分包商/轉包商

例文もとけがしたけにごとはっちゅうし、さらにしたけがまごけにいちぎょうまかせることがあります。

中文:有時總承包商會將工程發包給分包商,而分包商還可能將部分工程再分包給次級分包商。

マジョリティ:多数/多數群體

マジョリティ(Majority)

中文:多数/多數群體

例文:マジョリティのあつりょくくっしてはいけません。

中文:不應屈服於多數的壓力。

マスタースケジュール:總進度表/總時程表

マスタースケジュール(Master Schedule)

中文:總進度表/總時程表

例文:マイルストーンをせっていしたしんプロジェクトのマスタースケジュールをさくせいしました。

中文:已完成編製包含里程碑的新專案總進度表。

マスト:必須/不可或缺

マスト(Must)

中文:必須/不可或缺

例文かいしゃしゅっしたいなら、ゴルフコンペへのさんはマストじょうけんです。

中文:如果想在公司升遷,參加高爾夫球賽是必須條件。

マター:負責/案件

マター(Matter/Responsible for/in charge of)

中文:負責/案件

例文:このあんけんなかマターです。

中文:此案由田中先生負責。

マニュアル:手冊/指南

マニュアル(Manual/Handbook)

中文:手冊/指南

例文しんにゅうしゃいんのためにかんたんぎょうマニュアルをさくせいしました。

中文:為新進員工編寫了簡單的業務手冊。

マネーロンダリング/マネロン:洗錢

マネーロンダリング/マネロン(Money Laundering)

中文:洗錢

例文:マネーロンダリングぼうのため、ぎんこうげんかくかんシステムをどうにゅうしています。 

中文:為防止洗錢,銀行已導入嚴格的監控系統。

マネジメント力:管理能力

マネジメントりょく(Management Skill)

中文:管理能力

例文すぐれたマネジメントりょくつリーダーは、チームをこうりつてきにまとめることができます。  

中文:具備優秀管理能力的領導者,能夠高效統籌團隊。

マネタイズ/収益化:變現

マネタイズ(Monetization)/しゅうえき

中文:變現

例文あたしいしょうひんをマネタイズするためのせんりゃくかんがえてください。

中文:請思考新產品的變現策略。

マンパワー:人力/勞動力

マンパワー(Manpower/Workforce)

中文:人力/勞動力

例文:このイベントをせいこうさせるためには、たいりょうのマンパワーがひつようです。

中文:為了讓這項活動成功,需要大量的人力。

右肩上がり:不斷上升/不斷上漲

みぎかたがり(Steady Growth/Steady Increase)

中文:不斷上升/不斷上漲

例文:Aしゃかぶはナスダックにじょうじょうらいずっとみぎかたがりです。

中文:A公司股票在納斯達克上市以來一直在上漲。

見切り発車:貿然行事/倉促行事

はっしゃ(Premature Start)

中文:貿然行事/倉促行事

例文はっしゃはとてもけんです。

中文:貿然行事是非常危險的。

見込客:潛在客戶

こみきゃく(Prospective Customer)

中文:潛在客戶

例文こみきゃくへのもっとこうてきなプロモーションほうほうかんがえてみてください。

中文:請思考針對潛在客戶最有效的推廣方式。

見積り:詢價/報價

つも(Quotation)

中文:詢價/報價

例文つもりをります。

中文:取得報價。

無断欠勤:無故缺勤

だんけっきん(Absence without Notice)

中文:無故缺勤

例文しゃかいじんとして、だんけっきんゆるされざるこうです。

中文:作為社會人士,無故缺勤是不可原諒的行為。

メイクセンス:了解/明白/理解

メイクセンス(Make Sense)

中文:了解/明白/理解

例文しんかくないようについて、いちおうメイクセンスしました。

中文:我大致明白了新企劃的內容。

メセナ(法文:Mécénat):企業藝術文化贊助

メセナ(法文:Mécénat):Corporate Support for the Arts and Culture)

中文:企業藝術文化贊助

例文:メセナとはぎょうきんていきょうしてげいじゅつぶんかつどうしゅさいえんすることです。

中文:Mécénat是指企業提供資金,主辦或支持藝術與文化活動。

メソッド:方法/辦法

メソッド(Method)

中文:方法/辦法

例文:わがしゃどくえいぎょうメソッドをこうあんしました。

中文:我們公司設計了獨特的銷售方法。

メタバース:元宇宙(虛擬空間)

メタバース(Metaverse)

中文:元宇宙(虛擬空間)

例文:メタバースとはインターネットじょうこうちくされたそうくうかんのことです。

中文:元宇宙是建立在網路上的虛擬空間。

メディアリテラシー:媒體素養

メディアリテラシー(Media Literacy)

中文:媒體素養

例文けいえいしゃのメディアリテラシーそくおおきなもんだいになっています。

中文:企業經營者媒體素養不足已成為一個重大問題。

メンター:導師/指導者

メンター(Mentor)

中文:導師/指導者

例文しゃないきメンターにめぐまれることはじょうこううんなことです。

中文:在公司裡遇到好導師是非常幸運的事。

メンタルヘルス:心理健康

メンタルヘルス(Mental Health)

中文:心理健康

例文げんだいこうストレスしゃかいにおいて、じゅうぎょういんのメンタルヘルスたいさくかせません。

中文:在現今高壓的社會中,員工的心理健康管理是不可或缺的。

目論見書:招股說明書/招股書

目論もくろしょ(Prospectus)

中文:招股說明書/招股書

例文目論もくろしょをよくかくにんし、とうもくてきやリスクをきちんとかいしたうえとうおこなうようにしましょう。

中文:請在投資前仔細閱讀招股說明書,並確保了解投資目標和風險。

モチベーション:動力/動機/積極性/幹勁

モチベーション(Motivation)

中文:動力/動機/積極性/幹勁

例文しゃいんのモチベーションをたかめるために、ひょうしょうほうしゅうあたえることはとてもゆうこうです。

中文:為了提高員工的積極性,給予表揚和獎勵是非常有效的。

モック/モックアップ:實體模型           

モック/モックアップ(Mock-Up)

中文:實體模型     

例文おおがたでんりょうはんてんにはおおくのモックアップがてんされています。

中文:大型家電量販店展示了許多實體模型。

元請け:總承包商/總包

もと(Prime Contractor)

中文:總承包商/總包

例文もとけのけんせつぎょうしゃが、ごとをそのまましたけやまごけにまるげするあいがあります。

中文:總承包商有時會將工程全交給分包或次分包商。

モラル・ハザード:道德風險

モラル・ハザード(Moral Hazard)

中文:道德風險         

例文:モラルハザードとは、けんかいみがぎゃくちゅうさんまんにし、のリスクをたかめ、りつうしなわせることをします。 

中文:Moral Hazard 是指為了避免危險所設的機制,反而使注意力分散,提高事故風險,並導致紀律喪失的情況。

【単語】ビジネス用語(商務用語)
商務用語是指在日本企業中,為了順利進行工作而使用的商務相關日文詞語。在日本企業中使用很多商務用語。其中也有很多只能在特定行業中使用的商務用語。本網站挑選比較廣泛且適用性高的商務用語,並按照50音順序進行整理, 另外也附有相關例句和繁體中文翻譯進行解釋。日本的商務用語中有很多外來語(英文),但也包含了很多和製英語(由日本人創造的英文),這些和製英語有時會以不同於原來英文的意思來使用,所以需要注意。這些商務用語,幾乎沒有機會在學校或企業中學習,所以必須要自行學習。如果您在日本企業工作或與日本企業進行交易,了解怎麼使用這些商務用語會有很大的幫助。
【単語】日本語のビジネス単語(商務相關的日文單字)
「面試服裝」「面試要點」「日本禮儀」「交換名片」「日文內外關係」等,透過表格和插圖詳細介紹商務相關的單字。 此外,將日本人在辦公室常用的「商務用語」按50音順序進行整理,將日文商務郵件的寫法分成「公司內」「公司外」,按郵件主題作成了日文的範本。 為了便於理解日文內容,在日文範本旁邊合併了中文翻譯。關於旅行常用單字和商務相關單字,請一起參考「日常單字」和「商務單字」。此外,如果有想查找的單字,請在網頁右上角的搜尋欄輸入相關單字。日文或中文都可以搜尋。希望本網站能對日文學習者的日文能力提升多多少少都有所幫助。
標題和URL已復制