- カンカン/かんかん(烈日炎炎)
- ギラギラ/ぎらぎら(豔陽高照)
- ゴロゴロ/ごろごろ(雷聲隆隆)
- コンコン/こんこん(雪下很大)
- ザーサー/ざーざー(嘩啦嘩啦地下)
- サンサン/さんさん(陽光燦爛)
- シトシト/しとしと(淅淅瀝瀝地下)
- ジメジメ/じめじめ(溼答答/很潮濕)
- ジリジリ/じりじり(陽光熾熱)
- シンシン/しんしん(雪花靜靜地飄落)
- ソヨソヨ/そよそよ(輕輕地吹著)
- ドンヨリ/どんより(灰濛蒙)
- パラパラ/ぱらぱら(嘩啦嘩啦:雨下的聲音)
- バリバリ/ばりばり(震天響)
- ピカッ/ぴかっ(一閃而過)
- ヒューヒュー/ひゅーひゅー(呼呼:風吹的聲音)
- ビュービュー/びゅーびゅー(颼颼:風吹的聲音)
- ポカポカ/ぽかぽか(暖洋洋)
- ポツポツ/ぽつぽつ(滴下來)
- ムシムシ/むしむし(悶熱)
カンカン/かんかん(烈日炎炎)
例)太陽がカンカンと照っています。
烈日炎炎。
ギラギラ/ぎらぎら(豔陽高照)
例)太陽がギラギラと輝いています。
豔陽高照。
ゴロゴロ/ごろごろ(雷聲隆隆)
例)雷がゴロゴロ鳴っています。
雷聲隆隆。
コンコン/こんこん(雪下很大)
例)雪がコンコンと降っています。
雪下得很大。
ザーサー/ざーざー(嘩啦嘩啦地下)
例)雨がザーザー降っています。
雨嘩啦嘩啦地下。
サンサン/さんさん(陽光燦爛)
例)太陽がサンサンと輝いています。
陽光燦爛。
シトシト/しとしと(淅淅瀝瀝地下)
例)雨がシトシト降っています。
雨淅淅瀝瀝地下。
ジメジメ/じめじめ(溼答答/很潮濕)
例)家の中がジメジメしています。
家裡溼答答的。
ジリジリ/じりじり(陽光熾熱)
例)太陽がジリジリと照りつけます。
陽光熾熱。
シンシン/しんしん(雪花靜靜地飄落)
例)雪がシンシンと降っています。
雪花靜靜地飄落。
ソヨソヨ/そよそよ(輕輕地吹著)
例)風がソヨソヨ吹いています。
風輕輕地吹著。
ドンヨリ/どんより(灰濛蒙)
例)空がドンヨリしています。
天空灰濛蒙。
パラパラ/ぱらぱら(嘩啦嘩啦:雨下的聲音)
例)雨がパラパラ降ってきました。
雨開始嘩啦嘩啦地下。
バリバリ/ばりばり(震天響)
例)雷がバリバリ鳴っています。
轟隆隆地震天響。
ピカッ/ぴかっ(一閃而過)
例)稲妻がピカッと光りました。
閃電一閃而過。
ヒューヒュー/ひゅーひゅー(呼呼:風吹的聲音)
例)風がヒューヒュー言っています。
風呼呼地吹著。
ビュービュー/びゅーびゅー(颼颼:風吹的聲音)
例)風がビュービュー吹いています。
狂風颼颼地吹著。
ポカポカ/ぽかぽか(暖洋洋)
例)春の日差しがポカポカ暖かいです。
春天的陽光暖洋洋。
ポツポツ/ぽつぽつ(滴下來)
例)雨がポツポツ降ってきました。
雨開始滴滴答答地下。
ムシムシ/むしむし(悶熱)
例)夏の夜はムシムシします。
夏天的夜晚很悶熱。
オノマトペは平仮名で書いても片仮名で書いてもどちらでもOKですが、平仮名で書いたほうが柔らかい印象になります。
擬聲擬態詞都可以用平假名或片假名來表示,但是用平假名的話感覺會比較溫和。