【単語】ビジネス用語(商務用語)ら行

ランニングコスト(Running Cost)

中文:運轉費用/維持費

例)ランニングコストをもっとおさえないとあかになってしまいます。

  不更降低運轉費用就會虧損。

リーク(Leak)

中文:洩露

例)かいしゃみつをリークすることははんざいです。

  洩露公司機密是犯罪行為。

リードタイム(Lead time)

中文:訂貨交付時間

例)リードタイムをたんしゅくすることが、げんざいさいだいだいです。

  縮短訂貨交付時間是目前的最大問題。

リコール(Recall)

中文:缺陷品的回收

例)Dしゃきょねん1がつから3がつまでにはんばいされたエアコンのリコールをはっぴょうしました。

  D公司宣佈要回收修理去年1月至3月銷售的空調。

リスクヘッジ(Risk hedge)

中文:降低風險

例)リスクヘッジのいっかんとして、こうじょうこくないかいさせているメーカーもあります。

  作為風險對策的一環,也有把工廠回歸到國內的製造商。

リスクマネジメント(Risk Management)

中文:風險管理

例)リスクマネジメントをてっていすることで、そんしつさいしょうげんおさえることができます。

  貫徹風險管理,可以將損失降到最低。

リスケ(Reschedule)

中文:重新安排

例)調ちょうたつむずかしいひんがあるので、のうのリスケをけんとうしたいのです。

  因為不好拿到有些零件,所以我想要重新安排交貨日程。

リストラ(Restructuring/Lay off)

中文:裁員

例)かいしゃかいせいはかるにはリストラもむをません。

  為了公司起死回生,裁員也是迫不得已的。

リソース(Resource)

中文:資源

例)しんプロジェクトのリソースそくしんこくです。

  新項目的資源不足的問題很大。

リテールサポート(Retail Support)

中文:零售支持

例)しゃえきげるためにもリテールサポートはひつようです。

  為了提高本公司的利益也需要零售支持。

リテラシー(Literacy)

中文:素養

例)げんざい、ネット・リテラシーはひつようけつです。

  現在網絡素養是必不可少的。  

リバイス(Revise)

中文:修改/更改

例)つもりしょあたらしいかくにリバイスしてください。

  請把報價單價格修改成新的。

リベート(Rebate)

中文:回扣

例)うりあげだかおうじてリベートがもらえます。

  根據銷售額可以得到回扣。

リマインド(Remind)

中文:提醒

例)ぼうねんかいけんをメールでみんなにリマインドしておいてくれますか。

  請把忘年會的事情用Email再提醒給大家嗎?

リリース(Release)

中文:發佈/發行/開始發售

例)きょねんリリースしたせいひんうりあげぜっこう調ちょうです。

  去年開始發售的產品銷量非常好。

ルーティンワーク(Routine work)

中文:日常工作/常規操作

例)ルーティンワークのごとなのでとても退たいくつです。

  因為我的工作是例行工作,所以很無聊。

ルートセールス(Route sales)/ルートえいぎょう

中文:巡迴銷售

例)ルートセールスはみセールスよりかんたんです。

  巡迴銷售比無預約銷售簡單。

レイオフ(Layoff)

中文:臨時解雇/操作停止

例)コロナがしゅうそくしてから、ITぎょうかいのレイオフがまりません。

  疫情結束後,不斷有IT行業的裁員。

レジュメ(Resume)

中文:簡歷/摘要/概述/ 概要

例)あしかいのレジュメをさくせいして、メールでおくってもらえますか。

  能作成明天會議的概要而給我寄過來嗎?

レス/レスポンス(Response)

中文:回答/回覆

例)ぜんによくかんがえてからレスポンスしたほうがいいですよ。

  先好好考慮,然後才給對方回覆比較好。

レッドオーシャン(Red Ocean)

中文:紅海/競爭激烈的市場

例)レッドオーシャンでのこせんりやくかんがえなければなりません。

  我們要考慮在紅海(競爭激烈的市場)能生存的戰略。

ロイヤリティ(Royalty)

中文:版權・專利權等的使用費

例)フランチャイジーはフランチャイザーにロイヤリティをはらわなければなりません。

  加盟店必須給管理加盟店的總部或總公司支付Royalty。

ローンチ(Launch)

中文:新產品上市/開始新服務

例)わがしゃがローンチしたしんせいひんこうひょうのようです。

  我們公司上市的新產品好像很受好評。

ロジスティクス(Logistics)

中文:物流

例)くろてんかんするためには、ロジスティクスのこうりつはからなければなりません。

  要回歸盈利,必須提高物流效率。

ロスリーダー(Loss leader)

中文:為招徠顧客而虧本銷售的商品

例)うりあげUPにはロスリーダーのせっていひつようです。

  為了提高銷售額,也需要設定為吸引客戶的特價商品。

ロット(Lot)

中文:批量

例)このひんのロットすうはいくつですか。

  此零件的批量是多少?

ロハ(Free)

中文:免費/不要錢

例)きょかいはロハでOKらしいですよ。

  聽說今天的酒會不用付錢了。

ロングテール(Long tail)

中文:用利基商品來增銷售額的方法

例)ロングテールをかんがえながらはんそくすべきです。

  該要考量利基市場的增銷售額來促銷。

タイトルとURLをコピーしました