【単語】ビジネス用語(商務用語)ら行

ランニングコスト:運轉費用/維持費

ランニングコスト(Running Cost)

中文:運轉費用/維持費

例文:ランニングコストをもっとおさえないとあかになってしまいます。

中文:如果不進一步降低運行費用, 就會出現虧損。

リーク:洩露

リーク(Leak)

中文:洩露

例文:かいしゃみつをリークすることははんざいです。

中文:洩露公司機密是犯罪行為。

リードタイム:訂貨交付時間

リードタイム(Lead time)

中文:訂貨交付時間

例文:リードタイムをたんしゅくすることが、げんざいさいだいだいです。

中文:縮短訂單交貨時間是目前的最大問題。

リコール:缺陷品的回收

リコール(Recall)

中文:缺陷品的回收

例文:Dしゃきょねん1がつから3がつまでにはんばいされたエアコンのリコールをはっぴょうしました。

中文:D公司宣佈要回收去年1月至3月銷售的冷氣。

リスクヘッジ:降低風險

リスクヘッジ(Risk hedge)

中文:降低風險

例文:リスクヘッジのいっかんとして、こうじょうこくないかいさせているメーカーもあります。

中文:作為風險對策的一環,有製造商把工廠搬回國內。

リスクマネジメント:風險管理

リスクマネジメント(Risk Management)

中文:風險管理

例文:リスクマネジメントをてっていすることで、そんしつさいしょうげんおさえることができます。

中文:貫徹風險管理,可以將損失降到最低。

リスケ:重新安排

リスケ(Reschedule)

中文:重新安排

例文:調ちょうたつむずかしいひんがあるので、のうのリスケをけんとうしたいのです。

中文:因為不好拿到部份零件,所以我想要重新安排交貨時程。

リストラ:裁員

リストラ(Restructuring/Lay off)

中文:裁員

例文:かいしゃかいせいはかるにはリストラもむをません。

中文:為了使公司起死回生,裁員也是迫不得已的。

リソース:資源

リソース(Resource)

中文:資源

例文:しんプロジェクトのリソースそくしんこくです。

中文:新項目資源不足的問題很大。

リテールサポート:零售支持

リテールサポート(Retail Support)

中文:零售支持

例文:しゃえきげるためにもリテールサポートはひつようです。

中文:為了提高本公司的利益也需要零售支持。

リテラシー:素養

リテラシー(Literacy)

中文:素養

例文:げんざい、ネット・リテラシーはひつようけつです。

中文:現在網絡素養是必不可少的。  

リバイス:修改/更改

リバイス(Revise)

中文:修改/更改

例文:つもりしょあたらしいかくにリバイスしてください。

中文:請把報價單價格修改成新的。

リベート:回扣

リベート(Rebate)

中文:回扣

例文:うりあげだかおうじてリベートがもらえます。

中文:根據銷售額可以得到回扣。

リマインド:提醒

リマインド(Remind)

中文:提醒

例文:ぼうねんかいけんをメールでみんなにリマインドしておいてくれますか。

中文:請把忘年會的事情再用Email提醒給大家嗎?

リリース:發佈/發行/開始發售

リリース(Release)

中文:發佈/發行/開始發售

例文:きょねんリリースしたせいひんうりあげぜっこう調ちょうです。

中文:去年開始銷售的產品銷量非常好。

ルーティンワーク:日常工作/常規操作

ルーティンワーク(Routine work)

中文:日常工作/常規操作

例文:ルーティンワークのごとなのでとても退たいくつです。

中文:因為我的工作是例行工作,所以很無聊。

ルートセールス/ルート営業:巡迴銷售

ルートセールス(Route sales)/ルートえいぎょう

中文:巡迴銷售

例文:ルートセールスはみセールスよりかんたんです。

中文:巡迴銷售比無預約銷售簡單。

レイオフ:臨時解雇/操作停止

レイオフ(Layoff)

中文:臨時解雇/操作停止

例文:コロナがしゅうそくしてから、ITぎょうかいのレイオフがまりません。

中文:疫情結束後,不斷有IT行業裁員。

レジュメ:簡歷/摘要/概述/ 概要

レジュメ(Resume)

中文:簡歷/摘要/概述/ 概要

例文:あしかいのレジュメをさくせいして、メールでおくってもらえますか。

中文:能作成明天會議的概要而寄過來給我嗎?

レス/レスポンス:回答/回覆

レス/レスポンス(Response)

中文:回答/回覆

例文:ぜんによくかんがえてからレスポンスしたほうがいいですよ。

中文:先好好考慮,然後才給對方回覆比較好。

レッドオーシャン:紅海/競爭激烈的市場

レッドオーシャン(Red Ocean)

中文:紅海/競爭激烈的市場

例文:レッドオーシャンでのこせんりやくかんがえなければなりません。

中文:我們必須考慮在紅海(競爭激烈的市場)能生存下去的戰略。

ロイヤリティ:版權・專利權等的權利金

ロイヤリティ(Royalty)

中文:版權・專利權等的權利金

例文:フランチャイジーはフランチャイザーにロイヤリティをはらわなければなりません。

中文:加盟店必須給管理加盟店的總部或總公司支付權利金。

ローンチ:新產品上市/開始新服務

ローンチ(Launch)

中文:新產品上市/開始新服務

例文:わがしゃがローンチしたしんせいひんこうひょうのようです。

中文:我們公司剛上市的新產品好像很受好評。

ロジスティクス:物流

ロジスティクス(Logistics)

中文:物流

例文:くろてんかんするためには、ロジスティクスのこうりつはからなければなりません。

中文:要有轉虧為盈,必須提高物流效率。

ロスリーダー:為招徠顧客而虧本銷售的商品

ロスリーダー(Loss leader)

中文:為招徠顧客而虧本銷售的商品

例文:うりあげUPにはロスリーダーのせっていひつようです。

中文:為了提高銷售額,也需要設定為吸引客戶的特價商品。

ロット:批量

ロット(Lot)

中文:批量

例文:このひんのロットすうはいくつですか。

中文:此零件的批量是多少?

ロハ:免費/不要錢

ロハ(Free)

中文:免費/不要錢

例文:きょかいはロハでOKらしいですよ。

中文:聽說今天的酒會不用付錢了。

ロングテール:用利基商品來增銷售額的方法

ロングテール(Long tail)

中文:用利基商品來增銷售額的方法

例文:ロングテールをかんがえながらはんそくすべきです。

中文:促銷時, 應考量長尾效應(long tail)。

タイトルとURLをコピーしました