文型:名詞+なんか(なんて)表示輕蔑
文型:名詞+なんか(なんて)
解釋:表示輕蔑
例文:あなたなんか(なんて)大嫌い!
中文:我最討厭你了!
例文:彼が言うことなんか(なんて)嘘に決まってます!
中文:他說的肯定是謊話!
文型:名詞+なんか(等/之類的/什麼的)
文型:名詞+なんか
解釋:等/之類的/什麼的
例文:食料品なんかは近くのお店で買うことができます。
中文:食材什麼的可以在附近的商店購買。
例文:ワインなんかが好きでよく飲んでいます。
中文:因為我喜歡葡萄酒之類的酒,所以經常喝。
文型:なんて+い形容詞(い)+んでしょう(んだろう)!(多麼~啊!)
文型:なんて+い形容詞(い)+んでしょう(んだろう)!
解釋:多麼~啊!
例文:彼の演奏はなんて素晴らしいんだろう!
中文:他的演奏太棒了!
文型:なんて+な形容詞(な)+んでしょう(んだろう)!(多麼~啊!)
文型:なんて+な形容詞(な)+んでしょう(んだろう)!
解釋:多麼~啊!
例文:この花はなんて綺麗なんでしょう!
中文:這些花多麼美麗啊!
文型:なんて+名詞(な)+んでしょう(んだろう)!(多麼~啊!)
文型:なんて+名詞(な)+んでしょう(んだろう)!
解釋:多麼~啊!
例文:ここはなんて寂しい所なんでしょう!
中文:這裡是個多麼荒涼的地方啊!
文型:普通形+なんて言います(~說什麼的)
文型:普通形+なんて言います
解釋:~說什麼的
例文:息子が急に学校へ行きたくないなんて言い出してとても困っています。
中文:兒子突然說不想上學,我很困擾。
例文:彼女は「絶対結婚しない」なんて言ってたくせに、今月結婚するそうです。
中文:她以前總是說「絕不結婚」,但聽說她這個月要結婚了。
例文:田中さんはあの店はまずいなんて言ってたけど、この前食べに行ったらとってもおいしかったよ。
中文:雖然田中先生說那間餐廳不好吃,但我前幾天去吃了,覺得味道不錯。
例文:仮免のテストなんて簡単だなんて言ってたくせに、不合格だったそうです。
中文:他說駕駛模擬考很簡單,但聽說他不及格了。
例文:山田君は失恋して僕の人生はもう終りだなんて言ってたのに、新しい彼女ができたとたん急に元気になっていました。
中文:山田先生被女朋友甩掉後說我的人生已經結束了,不過他找到了新女友後,馬上又有精神了。
文型:普通形+なんて思います(~想什麼的)
文型:普通形+なんて思います
解釋:~想什麼的
例文:謝れば許してもらえるなんて思ってるなら大きな間違いよ!
中文:你以為道歉就可以得到原諒嗎?你太天真了!
例文:お金が無くなったら親に頼ればいいなんて思ってるんじゃないでしょうね。
中文:你難道是在想如果沒錢了,就可以靠父母嗎?
例文:小テストだから簡単だなんて思っていたらダメですよ。
中文:別覺得這只是個小測驗而認為很簡單。
例文:彼を善人だなんて思う人は誰もいません。
中文:沒有人覺得他是個好人。
文型:普通形+なんて、~。(簡直太~/真是太~)
文型:普通形+なんて、~。
解釋:簡直太~/真是太~
例文:こんな安い給料で真面目に働くなんて本当に馬鹿馬鹿しい!
中文:薪水這麼低,還認真工作, 真傻!
例文:こんな高い車が買えるなんて、本当に羨ましいです!
中文:能買得起這麼貴的車子,真羨慕你!
例文:こんなおいしいケーキを食べないなんて、一生後悔しますよ。
中文:你不吃這麼好吃的蛋糕,真的會後悔一輩子喔!
例文:あんな人が大学の教授だなんて信じられません!
中文:那種人也可以當大學教授,我真不敢相信!