【文法】《限定》~だけ/~しか

文型:名詞(名詞節)+だけます 表示只是限制

例)かれはホラーえいだけます。

  他只看恐怖電影。

例)げつすいきんだけ、おっとりょうをします。

  只有在週一,週三,週五,我老公會負責做飯。

例)さいなかに、1まんえんだけあります。

  錢包裡只有1萬日圓。

文型:名詞(名詞節)+しかません 表示強調限制

例)かれはホラーえいしかません。

  他只能看恐怖電影。

例)げつすいきんしか、おっとりょうをしません。

  只有在週一,週三,週五,我老公才會負責做飯。

例)さいなかに、1まんえんしかありません。

  錢包裡只剩1萬日圓。

「1,000えんだけあります」

これは「まだ1,000えんあります」というになるので「おかねしてもいいですよ」というかんじがします。

這句子的意思是「我還有1,000日圓」,聽起來有「我可以借您錢」的感覺。

男性:すみません。おかねしてください。

   不好意思,請借給我一些錢。

女性:いま、1,000えんだけあります。
   我現在只有1,000日圓。

「1,000円しかありません」

これは「わたしがねは1,000えんだけだ」ということをきょう調ちょうするので「おかねしたくない」というかんじがします。

這句子強調「我只剩1,000日圓」,聽起來像是「我不想借您錢」的感覺。

男性:すみません。おかねしてください。

   不好意思,請借給我一些錢。

女性:いま、1,000えんしかありません。

   我現在只剩1,000日圓。

タイトルとURLをコピーしました