【文法】名詞+をめぐって(圍繞〔紛爭/對立/爭論/傳言等的〕論點)

文法

文型:名詞+を巡って(圍繞〔紛爭/對立/爭論/傳言等的論點〕)

文型:名詞+めぐって

解釋:(圍繞〔紛爭/對立/爭論/傳言等的論點〕)

例文かれらはおやさんめぐってあらそっています。

中文:他們圍繞著父母遺產的事情在爭吵。

例文かんきょうほうあんかいせいめぐって、さんせいはんたいたいりつしています。

中文:圍繞環境保護法案的修改,贊成派和反對派對立。  

文型:名詞+を巡る+名詞(圍繞)

文型:名詞+めぐ+名詞

解釋:(圍繞〔紛爭/對立/爭論/傳言等的論點〕)

例文せいけんきんめぐわくじょうし、とうせいたいしてきびしいついきゅうおこっています。

中文:圍繞在政治獻金的疑點浮出水面,反對黨對政府嚴正究責。

例文どもしんけんめぐさいばんで、りょうしんはげしくたいりつしています。

中文:圍繞在孩子監護權的訴訟,雙方家長激烈對立。

文型:名詞+を巡っての+名詞(圍繞)

文型:名詞+めぐっての+名詞

解釋:(圍繞〔紛爭/對立/爭論/傳言等的論點〕)

例文ふうべっせいめぐってのろんは、ジェンダーびょうどうかんてんからもちゅうもくされています。  

中文:從性別平等的角度來看,圍繞在夫妻分姓的爭論也引起了人們的注意。

例文だいとうりょうしつげんめぐってのこうデモが、しにおおきくなってきています。 

中文:圍繞在總統失言的抗議示威活動日益擴大。

標題和URL已復制