- ウダウダ/うだうだ(囉囉嗦嗦/嘮嘮叨叨)
- ガタガタ/がたがた(喋喋不休地發牢騷)
- ガミガミ/がみがみ(嘮叨)
- グダグダ/ぐだぐだ(一直在嘮嘮叨叨)
- グチグチ/ぐちぐち(喋喋不休地抱怨)
- クドクド/くどくど(囉嗦/喋喋不休)
- コチョコチョ/こちょこちょ(竊竊私語)
- ズケズケ/ずけずけ(直言不諱)
- スバッ/ずばっ(毫不客氣地說/直言不諱)
- スラスラ/すらすら(很流利)
- タラタラ/たらたら(不斷地抱怨)
- タンタン/たんたん(淡淡地)
- チクチク/ちくちく(說些帶刺的話)
- チクリ/ちくり(說一句挖苦人家的話)
- ツベコベ/つべこべ(說三道四)
- トゲトゲ/とげどげ(說話帶刺)
- ネチネチ/ねちねち(嘮嘮叨叨)
- ハキハキ/はきはき(乾脆爽快)
- ヒソヒソ/ひそひそ(竊竊私語)
- ブーブー/ぶーぶー(不停地抱怨)
- ブツブツ/ぶつぶつ(嘟嘟囔囔地說話)
- ペチャクチャ/ぺちゃくちゃ(喋喋不休)
- ベラベラ/べらべら(話特別多)
- ペラペラ/ぺらぺら(說得很流利)
- ボソボソ/ぼそぼそ(嘰嘰咕咕地說話)
- ポツリ/ぽつり(只說一句)
- ポンポン/ぽんぽん(直言不諱)
- ムニャムニャ/むにやむにゃ(嘴裡嘟嘟囔囔)
ウダウダ/うだうだ(囉囉嗦嗦/嘮嘮叨叨)
例文:ウダウダ言ってないで早く仕事をしなさい!
中文:別再嘮叨了,快去工作!
.png)
ガタガタ/がたがた(喋喋不休地發牢騷)
例文:今さらガタガタ言っても仕方ありません。
中文:事到如今抱怨這些也沒意義。
.png)
ガミガミ/がみがみ(嘮叨)
例文:上司はガミガミ煩いです。
中文:上司很嘮叨真煩。
.png)
グダグダ/ぐだぐだ(一直在嘮嘮叨叨)
例文:いつまでグダグダ言ってるつもりですか。
中文:你要一直嘮嘮叨叨到何時?
.png)
グチグチ/ぐちぐち(喋喋不休地抱怨)
例文:姑はいつもグチグチ文句を言います。
中文:婆婆總是喋喋不休地抱怨。
.png)
クドクド/くどくど(囉嗦/喋喋不休)
例文:お母さんはクドクド小言を言います。
中文:媽媽總是喋喋不休地抱怨。
.png)
コチョコチョ/こちょこちょ(竊竊私語)
例文:彼らはコチョコチョ話しています。
中文:她們在竊竊私語。
.png)
ズケズケ/ずけずけ(直言不諱)
例文:彼女は何でもズケズケ言います。
中文:她什麼話都敢說。
.png)
スバッ/ずばっ(毫不客氣地說/直言不諱)
例文:彼は自分の意見をズバッと言います。
中文:他總是坦率地說出自己的意見。
.png)
スラスラ/すらすら(很流利)
例文:彼女は日本語がスラスラ話せます。
中文:她能流利地說日文。
.png)
タラタラ/たらたら(不斷地抱怨)
例文:彼は会社の待遇に文句タラタラです。
中文:他不斷抱怨公司的待遇。
.png)
タンタン/たんたん(淡淡地)
例文:彼はタンタンと話し続けました。
中文:他淡淡地繼續說著話。
.png)
チクチク/ちくちく(說些帶刺的話)
例文:彼女はいつもチクチク嫌味を言います。
中文:她總是說些帶刺的話。
.png)
チクリ/ちくり(說一句挖苦人家的話)
例文:彼は時々チクリと嫌味を言います。
中文:他有時會說些挖苦人的話。
.png)
ツベコベ/つべこべ(說三道四)
例文:ツベコベ言ってないでさっさと宿題しなさい!
中文:少廢話,趕快寫作業去吧!
.png)
トゲトゲ/とげどげ(說話帶刺)
例文:彼女の話し方はいつもトゲトゲしています。
中文:她說話總是帶刺。
.png)
ネチネチ/ねちねち(嘮嘮叨叨)
例文:部長はいつもネチネチ嫌味を言います。
中文:部長總是嘮嘮叨叨地挖苦人家。
.png)
ハキハキ/はきはき(乾脆爽快)
例文:彼はハキハキ話します。
中文:他說話乾脆爽快。
.png)
ヒソヒソ/ひそひそ(竊竊私語)
例文:近所の人がヒソヒソ話しています。
中文:鄰居們在竊竊私語。
.png)
ブーブー/ぶーぶー(不停地抱怨)
例文:彼女はブーブー文句を言っています。
中文:她在不停地抱怨。
.png)
ブツブツ/ぶつぶつ(嘟嘟囔囔地說話)
例文:彼女はブツブツ独り言を言っています。
中文:她嘟嘟囔囔地自言自語。
.png)
ペチャクチャ/ぺちゃくちゃ(喋喋不休)
例文:友達とペチャクチャお喋りしています。
中文:和朋友不斷地聊天。
.png)
ベラベラ/べらべら(話特別多)
例文:彼女はベラベラよく喋ります。
中文:她的話特別多。
.png)
ペラペラ/ぺらぺら(說得很流利)
例文:彼女は日本語がペラペラです。
中文:她日文說的很流利。
.png)
ボソボソ/ぼそぼそ(嘰嘰咕咕地說話)
例文:彼はいつもボソボソ話します。
中文:他總是嘰嘰咕咕地說話。
.png)
ポツリ/ぽつり(只說一句)
例文:彼は「もういい」とポツリと言いました。
中文:他只說一句「夠了」。
.png)
ポンポン/ぽんぽん(直言不諱)
例文:そんなにポンポン言わないでください。
中文:請不要直言不諱。
.png)
ムニャムニャ/むにやむにゃ(嘴裡嘟嘟囔囔)
例文:彼女は寝言でムニャムニャ何か言っています。
中文:她在睡夢中嘟囔著說些什麼。
.png)

オノマトペは平仮名で書いても片仮名で書いてもどちらでもOKですが、平仮名で書いたほうが柔らかい印象になります。
擬聲擬態詞都可以用平假名或片假名來表示,但是用平假名的話感覺會比較溫和。
