【単語】オノマトペ:話し方(擬聲詞・擬態詞:說話)

日常單字

ウダウダ/うだうだ(囉囉嗦嗦/嘮嘮叨叨)

例)ウダウダってないではやごとをしなさい!

  別再嘮叨了,快去工作!

ガタガタ/がたがた(喋喋不休地發牢騷)

例)いまさらガタガタってもかたありません。

  事到如今抱怨這些也沒意義。

ガミガミ/がみがみ(嘮叨)

例)じょうガミガミうるさいです。

  上司很嘮叨真煩。

グダグダ/ぐだぐだ(一直在嘮嘮叨叨)

例)いつまでグダグダってるつもりですか。

  你要一直嘮嘮叨叨到何時?

グチグチ/ぐちぐち(喋喋不休地抱怨)

例)しゅうとめはいつもグチグチもんいます。

  婆婆總是喋喋不休地抱怨。

クドクド/くどくど(囉嗦/喋喋不休)

例)おかあさんはクドクドごといます。

  媽媽總是喋喋不休地抱怨。

コチョコチョ/こちょこちょ(竊竊私語)

例)かれらはコチョコチョはなしています。

  她們在竊竊私語。

ズケズケ/ずけずけ(直言不諱)

例)かのじょなんでもズケズケいます。

  她什麼話都敢說。

スバッ/ずばっ(毫不客氣地說/直言不諱)

例)かれぶんけんズバッいます。

  他總是坦率地說出自己的意見。

スラスラ/すらすら(很流利)

例)かのじょほんスラスラはなせます。

  她能流利地說日文。

タラタラ/たらたら(不斷地抱怨)

例)かれかいしゃたいぐうもんタラタラです。

  他不斷抱怨公司的待遇。

タンタン/たんたん(淡淡地)

例)かれタンタンはなつづけました。

  他淡淡地繼續說著話。

チクチク/ちくちく(說些帶刺的話)

例)かのじょはいつもチクチクいやいます。

  她總是說些帶刺的話。

チクリ/ちくり(說一句挖苦人家的話)

例)かれときどきチクリいやいます。

  他有時會說些挖苦人的話。

ツベコベ/つべこべ(說三道四)

例)ツベコベってないでさっさと宿しゅくだいしなさい!

  少廢話,趕快寫作業去吧!

トゲトゲ/とげどげ(說話帶刺)

例)かのじょはなかたはいつもトゲトゲしています。

  她說話總是帶刺。

ネチネチ/ねちねち(嘮嘮叨叨)

例)ちょうはいつもネチネチいやいます。

  部長總是嘮嘮叨叨地挖苦人家。

ハキハキ/はきはき(乾脆爽快)

例)かれハキハキはなします。

  他說話乾脆爽快。

ヒソヒソ/ひそひそ(竊竊私語)

例)きんじょひとヒソヒソはなしています。

  鄰居們在竊竊私語。

ブーブー/ぶーぶー(不停地抱怨)

例)かのじょブーブーもんっています。

  她在不停地抱怨。

ブツブツ/ぶつぶつ(嘟嘟囔囔地說話)

例)かのじょブツブツひとごとっています。

  她嘟嘟囔囔地自言自語。

ペチャクチャ/ぺちゃくちゃ(喋喋不休)

例)ともだちペチャクチャしゃべりしています。

  和朋友不斷地聊天。

ベラベラ/べらべら(話特別多)

例)かのじょベラベラよくしゃべります。

  她的話特別多。

ペラペラ/ぺらぺら(說得很流利)

例)かのじょほんペラペラです。

  她日文說的很流利。

ボソボソ/ぼそぼそ(嘰嘰咕咕地說話)

例)かれはいつもボソボソはなします。

  他總是嘰嘰咕咕地說話。

ポツリ/ぽつり(只說一句)

例)かれは「もういい」とポツリいました。

  他只說一句「夠了」。

ポンポン/ぽんぽん(直言不諱)

例)そんなにポンポンわないでください。

  請不要直言不諱。

ムニャムニャ/むにやむにゃ(嘴裡嘟嘟囔囔)

例)かのじょごとムニャムニャなにっています。

  她在睡夢中嘟囔著說些什麼。

オノマトペはひらいてもかたいてもどちらでもOKですが、ひらいたほうがやわらかいいんしょうになります。
擬聲擬態詞都可以用平假名或片假名來表示,但是用平假名的話感覺會比較溫和。

標題和URL已復制